崇德致乐谱写华美乐章
2024年10月16日 - 黑龙江日报
交流机制第三次会议文化活动在印尼首都雅加达举行,由文化部、中国驻印尼大使馆、印尼人类发展与文化统筹部、印尼教育与文化部共同主办的“海内存知己”中印尼专场联合演出在吉普拉艺术中心隆重上演,哈尔滨音乐学院民族室内乐团向中外观众呈现了京胡与乐队《夜深沉》,并与印尼艺术家共同合作压轴演奏了印尼经典乐曲《哎呀妈妈...
详情
这首脍炙人口的民歌,竟是芗城街头一位修锁阿伯翻译的
2024年2月22日 - 腾讯网
你会唱《哎呀妈妈》吗?正月初一,民歌《哎呀妈妈》再次登上全球华侨华人春节大联欢的舞台。这是一首印尼民歌,1958年,它被翻译成普通话,并广为传唱,还曾上过1989年中央电视台春节联欢晚会。但你知道吗,它的原词翻译者是咱们漳州芗城人,名叫林蔡冰。00:00/00:00倍速当前设备不支持播放你可以刷新...
详情
《李茶的姑妈》热映让我们想起漳州这位歌曲翻译家...
2018年10月12日 - 网易
而翻译印尼民歌《哎呀妈妈》时,林蔡冰27岁。当时是1958年,林蔡冰姑妈从印尼归来,给他带来了不少印尼民歌选和一本印尼词典,林蔡冰边学印尼文,边做一些印尼歌曲的翻译工作。因刚学印尼文,他看到《哎呀妈妈》只有100多个字,而且发音很好听,就试着翻译,不到一个月就大功告成,引起轰动。经林蔡冰翻译的《哎呀妈妈》...
详情
印尼驻华大使苏庚:一带一路构想与万隆精神不谋而合
2015年4月22日 - 央广网
印尼驻华大使苏庚接受了中央台记者独家专访,访谈中,苏庚介绍了他眼中的两国关系。《哎呀妈妈》是印尼传统民谣,在不久前的中国印尼建交65周年庆祝招待会上,这首家喻户晓的歌曲被中国艺术家当场演奏。印尼驻华大使苏庚,正是在这样一场欢快的招待会后接受了记者的采访,虽然第二天一早他就要飞走、为此次的亚非领导人...
详情
海南兴隆华侨农场侨味飘香
2014年1月17日 - 中国新闻网
咖喱鸡、巴东牛肉、印尼炒饭和印尼凉拌菜“加多加多”等是年夜饭的常备菜。“在做这些糕点和年夜饭时,就会想起当初在印尼的日子,怀念第二故乡。”庞朝民说。一阵咖啡浓香飘散,庞朝民一家和侨友们跳起了印尼歌舞《哎呀妈妈》。(完)
详情