指尖如诗 拨动我沉睡的心弦——中文十四行诗朗诵会随想
怀着这样的心情,在入秋略有凉意的9月30日,我满怀欣喜地去虎之门的东京中国文化中心,参加了一场名为《有一种思念》的十四行诗朗诵会。第一次了解并感受了中文十四行诗的魅力和力量。作者用中文来写的十四行诗,真的很新颖,令人耳目一新,让人感叹不已。在我印象中,十四行诗是英国最杰出的戏剧家莎士比亚用英...
无论身处何种境遇,诗歌都有助于我们做一个幸福的决定
《诗的消息,诗人的故事》解析冯至《十四行集》、穆旦《诗八首》、废名《妆台》、林庚《破晓》、戴望舒《萧红墓畔口占》、艾青《我爱这土地》、北岛《结局或开始》、崔健《一块红布》等经典名作;讲述戴望舒、冯至、穆旦、海子等诗人的际遇。将诗与诗交织一起,诗人与诗人的命运交织一起,诗人的命运与二十世纪中国...
序跋丨《满月金黄 悬于静水之上:夏末十四行六十六首》序言:诗歌的...
后来,我想不能一味地“散”下去,于是在1990年代初,就想用十四行的形式规范一下自己以前的写法。几年中,我完成了16首这样的诗歌,我感觉,诗歌是可以“戴着镣铐跳舞”的。这些并不规范的十四行的写作,只是为了让诗歌在精短和相对固定的结构中增加语言的含量,让其更具弹性。近几年又有意无意地写了一些,20多年...
世界与中国 | 中国现当代诗歌的英译与传播
当时读了《晦涩诗》,是用对句组成的十四行诗,多用双关语。我不仅喜欢其文字的声音之美,而且发现这首诗思想复杂、谦逊内敛、诙谐有趣。重要的是我在诗中感受到了译文,有一种想把它立刻译成英文的冲动。2009年,经臧棣介绍,我在成都认识了哑石,发现与他合作既轻松又愉快。后来,我决定翻译出版一本哑石诗集,因为我...
海伦·文德勒:当代美国诗歌评论界的巨子
她对乔治·赫伯特、华莱士·史蒂文斯和谢默斯·希尼,以及济慈的颂歌和莎士比亚的全部154首十四行诗作了全新的、复杂的和重要的解读。“所有的抒情顿呼,无论平向还是纵向,都赋予我们各种语气,通过语气来比拟地展现我们在生活中所知的各类关系。”文德勒写道,“抒情诗可以复制父母的温柔、情人的嫉妒、朋友的关怀、罪人...
莎士比亚作品:探索其经典戏剧、诗歌与散文的深度与多样性
莎士比亚的作品英文名分别为:Tragedies(悲剧)、Comedies(喜剧)、Histories(历史剧)、Tragi-Comedies(传奇剧)、Sonnets(十四行诗)、LongPoems(长诗)和Prose(散文)(www.e993.com)2024年10月14日。3.莎士比亚作品特点莎士比亚的作品具有以下特点:(1)语言优美:莎士比亚运用了丰富的词汇和修辞手法,使作品的语言具有极高的艺术价值。
大山深处,他们以诗歌亲吻泥土
“人们一直在说诗与远方,也一直在追寻远方,这些年我们却越走越远,越走越飘,文化离曾经的母土却越来越远了。”杨拓夫说,作为大山的儿子,让文化回归母土是他的夙愿。在诗集《挑着月亮回家》《行走的村庄》《诗与村庄》以及长篇十四行诗《东山峰农场书》《湖南屋脊书》等作品中,杨拓夫用文字为乡村歌唱。
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多的作品。154首十四行诗是一个完整而宏大的“诗系列”,既可以作为抒情诗杰作一首首单独解读,也可以被看作一种四幕连环剧,有起承转合、跌宕起伏的情节,可以被看作一种用商籁体(十四行诗又译作“商籁诗”)写作的戏剧。
春风荐书丨王焰:走近经典,走近莎士比亚的诗歌世界
今天,我们推出华东师范大学出版社董事长、社长王焰女士推荐的年度好书,如果你喜欢,不妨收入自己的春节阅读书单。《镜迷宫:莎士比亚十四行诗的世界》包慧怡/华东师范大学出版社/2023-4推荐语:《莎士比亚十四行诗》是莎氏倾注了非常多心血和个人情感的一项诗歌工程。而在《镜迷宫》中,身兼学者、诗人、翻译家三重...
上游文化丨互动丨别开生面 春意盎然 钱锋诗歌吟赏会举行
第二板块,由多名诗友朗诵了钱锋的格律体新诗21首。从这些作品可以看出,钱锋对于格律体新诗的规范已经掌握得比较熟练,题材广泛,感情真挚,不忘初心,很接地气。他对格律体新诗的情有独钟,尤其十四行诗,更彰显了钱锋在格律体新诗的创作成就。(会场一。裴玉玲/摄)...