诗歌翻译面面观:“翻译、出版与当代中国新诗”北大研讨会
周瓒:我去年翻译了文德勒的《诗人的成年》,里面有一章就是讨论济慈的,我在翻译这章的时候,对济慈的印象真的是突破了原来借助一些诗歌翻译的阅读感受。济慈确实是一个非常了不起的诗人,虽然他生命非常短暂,但这是一个天才诗人。我在翻译这章的时候,他的诗我都尽量自己来译,因为太吸引我了,诗里无论是声...
诗歌的无穷妙用
多年前,当听到华莱士·史蒂文斯(WallaceStevens)朗诵自己的诗歌《雪人》(TheSnowMan)时,真的感觉内心非常宁静,有一种切实被治愈的感受——不知道这是否是源自诗歌的节奏韵律(与音乐的同源性),还是史蒂文斯极具特点的低沉嗓音。诗人华莱士·史蒂文斯(1879-1955)。??PoetryFoundation如果按照现在盛行的“自主性...
戴望舒诗歌《我的恋人》赏析
其实,戴望舒在《雨巷》之外,也有许多优秀的诗歌,不过因其《雨巷》从意象和诗歌的整体性上都做到了高度完成,成为了现代诗歌的一种范本,加上我们从小接受到的现代诗歌启蒙教育,反而让人忽视了他的其他作品。从这一首《我的恋人》来看,戴望舒沿袭了自己惯有的风格,含蓄而清丽、婉约而柔情、这是对中国古典诗歌的...
经典荐读|济慈代表作《忧郁颂》
济慈代表作品《恩底弥翁》、《夜莺颂》、《希腊古瓮颂》。忧郁颂济慈1哦,不.不要去那忘川,也不要榨挤附子草深扎土中的根茎,那可是一杯毒酒,也不要让地狱女王红玉色的葡萄——龙葵的一吻印上你苍白的额头;不要用水松果壳串成你的念珠,也别让那甲虫,和垂死的飞蛾充作灵魂的化身,也...
夜读英文诗|济慈《明亮的星》
夜读英文诗|济慈《明亮的星》BrightStar明亮的星byJohnKeats约翰·济慈Brightstar,wouldIweresteadfastasthouart---灿烂的星,我祈求如你一样坚定不移Notinlonesplendourhungaloftthenight但我不愿意高悬夜空,独自辉映。
读书 济慈,所有诗人中最具莎翁风格的一位
英国浪漫主义诗人约翰·济慈,在20岁出头感知诗歌的天职,遂弃医从文,可惜他的诗歌生涯还不到五年,便因肺结核离世,留下了《恩底弥翁》《海伯利安的覆亡》《希腊古瓮颂》《夜莺颂》《秋颂》等不朽的诗作,包括莎士比亚和但丁在内的巨笔在济慈的年纪尚未写出相当水平的作品(www.e993.com)2024年10月19日。《西方正典》的作者哈罗德·布鲁姆教授认为,...
情人节快乐! | 史上最浪漫的十封英文情书【情人节特辑...
2009年的济慈传记电影《明亮的星》(BrightStar)剧照Icannotexistwithoutyou–Iamforgetfulofeverythingbutseeingyouagain–mylifeseemstostopthere–Iseenofurther.Youhaveabsorb'dme.没有你我无法存活。我忘却了一切,只想着要与你再见。我的生命似乎就此终止,没有...
济慈诗歌精选|我在诗思里用尽了好的言辞,求他把我的一息散入空茫
济慈代表作品《恩底弥翁》、《夜莺颂》、《希腊古瓮颂》。哦,孤独文/约翰·济慈哦,孤独!假若我和你必需同住,可别在这层叠的一片灰色建筑里,让我们爬上山,到大自然的观测台去,从那里——山谷、晶亮的河,锦簇的草坡看来只是一拃;让我守着你在枝叶荫蔽下,看跳纵的鹿糜把指顶花蛊里的蜜蜂...
屠岸:英美诗歌的摆渡者 | 社会科学报
屠岸曾在《诗爱者的自白》一文中写道“只要是诗的殿堂,我就是向那里进香的朝圣者”。与多数翻译家只译名著不同,屠岸既能翻译“阳春白雪”的经典,也能翻译“下里巴人”的童谣。上世纪40年代,他在书店偶然发现斯蒂文森的《一个孩子的诗园》英文原版书。儿童诗中天真无邪的幻想和俏皮可爱的童趣,使他与之产生强...
骄傲!24岁成都诗人获爱尔兰科克国际诗歌节最高奖,他的母校竟然是…
据新华网报道,近日落幕的“2019年科克国际诗歌节”上,中国成都的24岁诗人方商羊凭其英文诗歌,摘得诗歌节最高奖项格雷戈里·奥多诺休奖。而在此之前,这位从被誉为“公立常春藤”的UIUC(美国伊利诺伊大学厄巴纳-香槟分校)毕业的年轻人,已经是圈内红人——