和浦女士一起看花去!2024做書图书市集(杭州站)
我们在摊位旁精心筹备了一场「看花去!杭州看花地图」的小型展览,《俱是看花人》的作者李葉飛老师四天全程驻摊,与前来打卡的读者朋友们共谈赏花趣事,聊聊养花心得,打开杭州看花新方式!从芳草烂漫的脚下,到生机勃勃的远方,看花是一种每个人都能践行的生活方式。让我们带着“杭州看花地图”,出门看花吧!去发现一个美丽...
一首很美的英诗,一个与诗有关的故事
一首很美的英诗,一个与诗有关的故事文丨丁丽萍我读过的一本讲述十九世纪几位著名英国学者的书,书中在介绍约翰.穆勒的那章里,提到他在二十岁那年,陷深度抑郁,曾考虑自杀,最终,是威廉.华兹华斯的诗歌使他从抑郁中走了出来。威廉·华兹华斯,英国文学史上最重要的诗人之一,曾获得过英国桂冠诗人称号。英美评论家...
一千四百首杜诗如何译成英文
五言诗译作4个音步、8个音节,七言诗译作5个音步、10个音节,使汉语与英语诗句的稠密程度保持契合。英译后与原诗相似,一般采用隔行韵,“一三五不论,二四六分明”,也就是第一行和第三行不一定押韵,但是第二行和第四行需要押韵;或一、二、四行押韵,第三行随意。押韵的例子如“飘飘何所似,天地一沙鸥”,译...
我的邻居鲍威尔:一个在华英文媒体家族的百年往事
1915年,密勒把《大陆报》(ChinaPress)卖掉,着手创办将在中国新闻史上留下重要一页的《密勒氏评论》,1911年创刊的《大陆报》是第一家由美资控制的在华媒体,也是第一份由职业新闻记者、而非商人或传教士创办的近代在华英文报纸。虽然早于老鲍威尔来华的还有密苏里新闻学院的校友KarlCrow,以及最早创办《大陆报...
汉学家柯夏智:从诗歌译本看到更丰富的中国
柯夏智:西川、多多和芒克这三位诗人,每个人参与的程度都不太一样。西川会告诉我,我觉得你要选这个,你要选那个。比方说《开花》这本诗集,他对我说,我们就这种节奏吧,一首长诗,一首短诗,一首长诗,再一首短诗。后来我翻译的短诗有点太多了,他就说那这样,一首长诗两首短诗。所以现在《开花》那本诗集就是这样...
官宣!2024广州草莓音乐节定档!更有……
??时间:2025年1月18日??地点:星海音乐厅05中国巡演收官站-广州英文原版音乐剧《剧院魅影》《剧院魅影》自1986年首演以来,37长演不衰,征服全球1.6亿观众(www.e993.com)2024年11月12日。2015年,原版《剧院魅影》曾登录羊城掀起“魅影”旋风。时隔10年,这部经典将震撼回归,计划于2025年1月7日至26日演出24场!这部音乐剧,通过强大的音...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
其实,不仅仅是古诗,青年时代的石江山还迷上了中国的朦胧诗,他开始尝试用这种风格写英文诗,并由此开始了他的诗人生涯。1996年,石江山大学时代的诗歌老师、女诗人琼·乔丹有次课后找到他:“我的汉学家朋友们告诉我唐诗是可以唱的,但在阅读过的任何著名译本中,我从未感受到那些可以被唱出来的东西。你能翻译一首...
我用英语写绝句|古诗_新浪财经_新浪网
我用英语写绝句石江山讲授如何用英语写绝句石江山美国俄克拉荷马大学国际研究学院院长本报记者李若楠当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予新的独特神韵:与中文字数相同的5个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱...
洪涛:“小李杜”、概念化谬误与失落的历史感 (读张隆溪教授的英文...
可见,WritterBynner先将《后庭花》翻译成ASongofCourtyardFlowers(近于直译),然后,Bynner足足补出一整行(译文的第五行)来解说ASongofCourtyardFlowers的来历。Thelordwhowrotethesonglosttheempire是说:此曲作者,最终亡国。为了替域外读者解释清楚,Bynner不惜使译文成了一首“五行诗”。
手工DIY、口腔义诊、美容课堂……家门口的活动上新啦!
伴手礼制作:第一次参加讲座的朋友(平台报名前10位领取)和在群里报名(群接龙前10名领取)的朋友都可以领取我们精心准备的亲手制作伴手礼一份。五、互动与交流。“鼓舞飞扬”非洲鼓教学活动非洲鼓老师将采用丰富多样的教学方法,如示范教学、互动游戏、音乐欣赏等,给学员展示非洲鼓的音乐魅力。须知:活动需要自备...