粤语学习新利器:《粤语字音》有声字典即将发布
在线有声粤语字典《粤语字音》提供了丰富的词汇和解释。相比于传统的纸质字典,它不仅提供了真人主播发音,还提供图片的辅助。而且每汉字的普通话发音对应着相应的粤语拼音,排版整洁美观。提供了粤语拼音、粤语同音字、汉字解释,组词解释帮助用户更好地理解和运用所学的词汇。对母语是粤语地区的用户而言,它是可以更全面系...
想学粤语的看过来!佛山有本“真人版”广州话字典!
佛山有本“真人版”广州话字典,一起去认识下。今年已经83岁的“佛山公”冯锦卿老师,每天还会孜孜不倦地教导学生,正确认读广州音字。冯老师一开始只是将一些形近,音近的字列举出来,教导学生分辨,积少成多,就编成了书。比如这个赢字,中间变成“羊”字,就是读“雷”,中间变成“虫”字,则是读...
中国第一本粤语字典是什么时候出版?是1862年出版的《英粤字典》
是1862年出版的《英粤字典》中国第一本粤语字典是什么时候出版?是1862年出版的《英粤字典》清朝民国两代全国地名翻译皆以粤语为基准音形成威妥玛邮政式拼音,如北京PEKING香港HONGKONG孙逸仙SUNYATSIN蒋介石CHIANGKAISHEK
周深、李克勤《爱情转移》粤语版
周深、李克勤《爱情转移》粤语版2021年03月10日02:35新浪网作者天天爱悦听举报缩小字体放大字体收藏微博微信分享周深、李克勤《爱情转移》粤语版特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。
“功夫之王”李小龙逝世50周年:把“kongfu”写进了英文字典中
很多人不知道的是,英语中“kungfu”一词,正是由李小龙提出,并在后来写入英文字典。在美读书期间,李小龙开办了第一家武术馆“振藩国术馆”,吸纳世界各地的武术爱好者,开创了中国功夫在美国传承的先河。振藩,是李小龙的本名,寓意“唤醒和震撼外邦”。按照粤语发音,“振藩国术馆”写做“JunFanGungFu”...
解密《新华字典》修订:增补新词新义 引导用字规范
从《新华字典》1953年版本收单字6840个(含异体字),到12版收13000字,收字数增加了将近一倍,其中规范字头9460个(www.e993.com)2024年9月24日。(二)引导读音规范和用字规范通过增补字头当代读音引导读音规范。例如“匮乏”的“匮”字增补了东汉张仲景的中医名著《金匮要略》里的“匮”guì一读,另外,为香港特区常见地名“鲗zé鱼涌”的“鲗”...
多少年轻人,正在偷偷报班学粤语
视频中出现的《广州话正音字典》,也因为这则视频卖到断货。马克西姆的粤语学习史,还得从08年谈起。因为一部《李小龙传奇》,马克西姆彻底迷上了李小龙。他找来一切和李小龙有关的影视资料,发现其中多以粤语为主,他基本上都听不懂。这怎么能忍?当时只有12岁的马同学,开始研究起了粤语。
四川话差一票就成了普通话?粤语一票之差落选国语?
有关普通话,网上一直流传两种说法,一是“四川话差一票就成了普通话”,二是“粤语以一票之差落选国语”。其实,这两种说法都是无中生有。投票定“国音”中国第一次尝试确定“国音”,是在1913年。当时,北洋政府教育部制定《读音统一会章程》,设立“读音统一会筹备处”,聘请吴稚晖为主任。
这两本晚清民初方言词典,记录百年前沪粤语方言的“活化石”
近日由上海译文出版社出版的《晚清民初沪语英汉词典》便是基于《英汉上海方言词典》(第二版)为底本进行重排重印,同时出版的还有《晚清民初粤语法汉词典》,两书均被列为国家出版基金项目。沪、粤两地方言百年前风貌的“活化石”19世纪下半叶至20世纪上半叶,大批西方来华的传教士在中国土地上,翻译出版了大量的汉...
《广州话正音字典》出版
《广州话正音字典》主编、暨南大学汉语方言研究中心主任詹伯慧教授主张“从今从众”,尊重现今通行的读音,把一些误读的读音作为俗音收入字典里。这是俗音头一次入选语音字典。《广州话正音字典》由24位粤港澳三地粤方言研究权威专家组成审音委员会,逐一审定8000多个汉字的粤语读音,在收音、注音、释义、检索等方面...