西媒:“起名字”成中国人新生意 起英文名也有讲究
一个美国女孩在中国看到了商机,创建了一个专门给中国孩子起英文名字的网站,并且做得风生水起。有些父母在给孩子起英文名字时也会遵循中国传统。例如,有的孩子五行缺水,那么网站创建者就会为其取名为“布鲁克”(Brook),而这个名字的中文含义就是小溪。2017年3月10日,合肥市大兴镇新海家园小区,小朋友在树苗认养牌...
“螺蛳粉”英文怎么翻,网友吵翻了
像是能夹万物的“bagel”就被音译为“贝果”,原意为“新月”的“croissant”则被音译为“可颂”,来自于美国的“肥宅快乐水”“cocacola”则用了“可口可乐”这个中文名。当然,异化翻译也不只有音译这一种方式,“法棍”的原文“baguette”原意为“长条形的宝石”,国内则结合国籍和形状给它重新起名为“法棍”。
当美国教授在课堂上念起你的中文名...
同时,使用水果取名是stripper(脱衣舞娘)取名的重灾区,尤其是“Cherry”,“Apple”等等,如果使用水果取名的话有几率会被误解。不要使用带有敏感含义的词语比如说“Dick”这个词翻译成中文是“迪克”,听起来是非常正常的一个名字,但是词语本身在英语中含有的意思注定了它并不适合被当成英文名使用。不要使用形容词作...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
像是能夹万物的“bagel”就被音译为“贝果”,原意为“新月”的“croissant”则被音译为“可颂”,来自于美国的“肥宅快乐水”“cocacola”则用了“可口可乐”这个中文名。当然,异化翻译也不只有音译这一种方式,“法棍”的原文“baguette”原意为“长条形的宝石”,国内则结合国籍和形状给它重新起名为“法棍”。...
商标名又又又重复了?这些技巧教你取个好名字
2.动植物取名法选用动植物、水果来命名,这类名字生动有趣、易于记忆,更容易留下深刻的印象,比较知名的有搜狐网、飞猪旅行、天猫、苹果手机等。3.中英文取名法中英文混合使用也有很多,在取名时可以选择适合自己的英文,将英文音译为中文命名,同时也便于未来开拓海外市场。比如海信,英文名是“Hisense”,意为高灵...
免费中文谐音英文名
1、借助中文中某个字来起名:例如:男歌手黄子韬的英文名字“tao”,巧妙借助中文名“涛”查找英文名;又例如:男歌手周杰伦的英文名“jaychou”,“jay”取自“杰”字的谐音,“chou”是姓氏“周”;这样的形式,既突出了人如其名的效果,又简单易读,便于他人与自己记忆,属于一种不错的起名方式(www.e993.com)2024年11月1日。
2017国外最受欢迎的英文名出炉!你的最新起名攻略在这里~
nymbler是一款比较科学的英文取名助手,会根据用户的喜好逐步分析并筛选出最后最适合用户的名字。behindthename可以在网站中查到每个名字的历史含义、流行年代与主要流行国家等;nameberry通过输入性别、起始或结束字母后进行筛选,然后在“流行”“熟悉”和“通用”中三个选项中选择优先级排序。
中文名著的英文译名,别告诉我答案,我能猜到!
而ClementEgerton的《金瓶梅》英文译本选择主打金莲,名为TheGoldenLotus(金色莲花),(李瓶儿,庞春梅:我们不要面子的吗?)。更迷惑的是他对人物名字的翻译,潘金莲当然是TheGoldenLotus,吴月娘的英文名是theMoonLaday(月亮女士),孙雪娥的名字成了BeautyoftheSnow(白雪美人),孟玉楼是TowerofJade(玉石...
日本推出面向外国人的起名软件 可将英文名自动转换成汉字
人民网东京5月25日电手机软件开发公司Libre24日推出了一款可以将欧美人名字自动转换成汉字的软件“KANJINAME”。用户在软件中输入英文名,按下按键,系统就会自动选择匹配汉字,转换成汉字名。因为每次转换的结果并不完全一样,因此用户还可以尝试多次,选择自己喜欢的名字。
给宝宝起英文名?起名网站推荐2016年最酷名单
除了要有一个响亮美好的中文名,越来越多的父母还担负起给小朋友起英文名的任务。如果你也有此烦恼,不如看看起名网站Nameberry对2016年最流行的英文名字做出的预测。本文为编译,有部分删节。作者:MorganShanahan来源:buzzfeedAbelNameberry的预测小组预测这个“来源于圣经的、听起来充满力量的男孩名字”会...