【荐书全院读】埃德加??博登海默:《法理学—法律哲学与法律方法》
作者:埃德加·博登海默书籍简介《法理学——法律哲学与法律方法》是一部综合法理学的代表性著作。作者是美国综合法理学代表人物博登海默先生,后经邓正来先生翻译。该书在法哲学学术领域的地位不言自明,自于1962年问世以来,其不仅作为哈佛大学法学院的教材,启迪滋润了无数学法之人的心灵和学术信仰;更是作为一本集...
潘汉典:我如何翻译博登海默 《法理学》
潘:霍尔的法理学偏于资料,对法理学各派的名家都有介绍,而且资料丰富。博登海默的法理学不仅有各派名家的资料,而且提取精华,并有自己的评论和研究心得。博登海默的《法理学》是对西方法理学的全貌探索,展示了西方法理学的各类珍宝,是法理学研究的基础和范例。通过博登海默的著述,我个人对法理学各派的脉络和源...
面向本土的中国法理学——读《中国法理学发展史》
李龙教授对于法理学研究范围的界定,更为接近于博登海默等学者的立场。在早期的研究中,李龙教授曾经创造性地将现代法理学的内容概括为“本体论”“发展论”“运行论”“范畴论”“价值论”“关联论”等五大部分。在本书中,先生进而将“法理”概括为两个不可分割的部分,即“法的原理”和“法的公理”,并将中国法...
法理学:法律哲学与法律方法
与其他美国本土学者如庞德等不同,博登海默具有德国法学的深厚学养,其对各派法理学尽可能冷静、客观地予以介绍,该书某种程度上可以看作博登海默自己的学习记录。
刘作翔:锻铸政体的法理学
这就不难发现,国内的法理学者只借鉴了博登海默法律渊源二分法的分类形式,而对其实质内容却进行了割裂。所以,将正式的法律渊源和非正式的法律渊源的分类理论运用于中国是非常勉强的,或者说是很机械的。中国是一个制定法国家。根据现行的《立法法》,各种制定法就是“当代中国的法律渊源”。这是一个大前提。在明确了...
花27年把《君主论》译成中文的法学家潘汉典走了:我仅是个勤奋的学者
93岁那年,潘汉典在1945年翻译的《博登海默法理学》准备出版,半个多世纪过去,当年的手稿已经泛了黄、积了灰,潘汉典要把它们从箱子里翻出来,一一审核、校对(www.e993.com)2024年7月11日。那段时间,潘汉典每天工作十小时以上,状似痴迷,日以继夜是常事,连吃饭都得人催几次,刚放下饭碗,又进了书房。由于工作太投入,他还一度患病进了医院。
潘汉典:书生报国尺幅间
2015年1月,94岁的潘汉典收到母校的刊物《广州培正通讯》,高兴极了,将刚出版的译作《博登海默法理学》赠予母校,并亲手写了感恩回信,信中将每一位师长的名字都点到了,连国画老师、音乐老师也没有落下。受从事律师职业的父亲影响,潘汉典大学就读于上海的东吴大学法学院。同样因为战争,潘汉典入读东吴法学院...