如何正确观看YouTube视频以提升观看体验
在设置中找到“历史记录”选项,选择清除即可。9.YouTube的社区功能(YouTubeCommunityFeatures)YouTube不仅是一个视频平台,还有丰富的社区功能,用户可以通过这些功能与创作者和其他观众互动。9.1社区帖子(CommunityPosts)许多创作者会在频道的社区部分发布动态、问答或投票,观众可以参与互动,表达自己的意见。
北京大学深圳研究生院蛋白质组学和蛋白质翻译后修饰实验室招聘...
Smalllab,bigcommunityWeareanewlab,butweareintegratedwithseverallargecommunities,includingPekingUniversity,KeyLaboratoryofChemicalOncogenomics,andShenzhenBiologicalMedicinePromotionAssociation.WealsoworkcloselywithotherinstitutesbothwithinandoutsideofShenzhe...
欧盟及欧洲地区专利申请实务|翻译|专利权|专利局|申请日_网易订阅
2.申请文件申请文件包括授权请求、发明说明书、权利要求书、附图(如有)、摘要、优先权文件(如有)、授权代理文件(如有)、可使用任何语言编写,但未使用EPO官方语言(英语、法语、德语)的需要后续提交翻译为上述三种语言之一的版本。3.提交方式向EPO直接提交申请有多种方式,在线申请包括使用在线...
新加坡卫生部:少数民族群体如何加入健康SG计划
(中文翻译)在我们的马来或穆斯林社区中,我们最近引入了一个重点领域,即FA5,“为所有人打造健康社区”。这项措施旨在推广更健康的生活方式,并赋予个人和团体组织和扩大社区主导的计划的能力。FA5的一个重点是鼓励马来或穆斯林社区加入健康SG计划。对于那些仍在考虑是否要加入的人,我想分享一下健康SG计划如何成为你...
...这些翻译尴尬的同时,于近期上线了全新的Language Community...
“滚回以前的版本”、“不要说我们没有警告过你”、“请坐和放宽”、“窗10商业经验”这些曾出现在Windows10系统中的翻译尴尬,无疑已经成为我们茶余饭后的谈资。经过网友吐槽和媒体报道,微软在修正这些翻译尴尬的同时,于近期上线了全新的LanguageCommunity应用程序,邀请
微软上线Language Community:避免再出翻译尴尬
原标题:微软上线LanguageCommunity:避免再出翻译尴尬“滚回以前的版本”、“不要说我们没有警告过你”、“请坐和放宽”、“窗10商业经验”这些曾出现在Windows10系统中的翻译尴尬,无疑已经成为我们茶余饭后的谈资(www.e993.com)2024年11月19日。经过网友吐槽和媒体报道,微软在修正这些翻译尴尬的同时,于近期上线了全新的LanguageCommunity应用程...
学习词典丨A Community For The Chinese Nation——中华民族共同体
过去几年里,习近平总书记曾经在多个场合强调,要铸牢中华民族共同体意识。我国是统一的多民族国家,各民族在分布上交错杂居、文化上兼收并蓄、经济上相互依存、情感上相互亲近。建设共有精神家园、铸牢中华民族共同体(ACommunityForTheChineseNation)意识,是各民族共同的责任。监制丨关娟娟签审丨苑听雷...
Google推出Google Translate Community,利用众包的方式提高翻译质量
为了进一步提高GoogleTranslate的翻译质量,Google今天正式启动了GoogleTranslateCommunity社区,面向所有用户开放。在这个社区里,语言专家和专业译者可以对GoogleTranslate的原有译文进行比较、评分,同时也可以提交新的译文。这种众包翻译结果也将影响Google的算法。Google承诺,不久的将来,这些翻译贡献者将能够看到自己的贡...
纽约史泰登岛投票站缺少中文翻译 华团号召义工协助
中新网6月17日电据美国《世界日报》报道,美国纽约史泰登岛近几年华裔居民不断增加,但各个选举投票站却鲜有中文翻译服务人员,对此史泰登岛的纽约社区联盟(NewYorkCommunityLeague,NYCL)正在紧急招募义工,帮助华裔选民正确投出宝贵一票。纽约社区联盟负责人杨天琦表示,此次选举采用循序投票制,可以按照排名支持多达...
“三药三方”“辨证论治”……中医药抗疫术语如何准确翻译?英译...
此次共发布36条术语,其中包括“人类卫生健康共同体”“人民至上、生命至上”等中医药文化国际传播工作常用术语,以及“辨证论治”“三药三方”等中医药抗疫常用术语。36条术语均提供了最大程度忠实于中文本意又便于国外受众理解的英文翻译,其中个别条目提供了两种英文译法。