翻译“虽九死其犹未悔”的张璐老师,好久不见
TherearepeoplewhowillappreciatewhatIhavedonebuttherearealsopeoplewhowillcriticizeme,ultimately,historywillhavethefinalsay.作为译员,张璐老师在翻译活动中当然不能擅自发挥去创造什么新的观点,也不能擅自加戏去强化或者淡化原句的感情色彩,但这并不意味着她所从事的是机械式的...
专利翻译之“but”的两种译法
第一种:表示转折的并列连词,相当于onthecontrary,ontheotherhand,翻译时可译为“但是”、“可是”等;Thefirstapproachutilizesamechanicalsystemfordatastorage,butthesecondapproachreliesonelectromagneticfields.第一种方法利用机械系统进行数据存储,但第二种方法依赖于电磁场。第二种...
25考研题源外刊阅读《哈佛商业评论》双语精读版训练--幸福与否,由...
Itsuckersyouin,andyoudon’teverlookatwherethatpathultimatelyisheadedandatthefullcoststhatthechoiceentails.结构:…suckersyouin,andyoudon’teverlookatwherethatpathultimatelyisheadedandatthefullcoststhatthechoiceentails.…会让你深陷...
2023考研英语翻译练习解析:人机一体化
2023考研英语翻译练习解析:人机一体化Butthat,Pearsonpointsout,isonlythestartofman-machineintegration:1分//“Itwillbethebeginningofthelongprocessofintegration0.5分//thatwillultimatelyleadtoafullyelectronichumanbeforetheendofthenextcentury”0.5分.(39...
翻译:为什么独行侠击败湖人和太阳赢得了欧文的交易
TheNetsultimatelymovedonfromapossibleLakersframeworktochooseDallas.知情人士透露,在过去两天里,湖人队向篮网队提供了威斯布鲁克和两个2027年和2029年的首轮选秀权,以换取欧文,篮网告知湖人为了获得欧文,他们需要所有的年轻球员,如奥斯汀·里夫斯和马克斯·克里斯蒂,以及选秀权互换以及威斯布鲁克和...
两会“翻译女神”刷屏,古诗词也能翻译
TherearepeoplewhowillappreciatewhatIhavedonebuttherearealsopeoplewhowillcriticizeme,ultimately,historywillhavethefinalsay.8.苟利国家生死以,岂因祸福避趋之(www.e993.com)2024年11月26日。InlinewiththeconvictionthatIwilldowhateverittakestoservemycountryevenatthecostof...
温家宝答问“美女翻译” 水平很高文采略逊(图)
这样的翻译虽然极有解释性味道,但总的意思并没有发生偏离。如果要讲究一点的话,何教授觉得还可以这样译:WhatIhavedonemaybeappreciatedandcriticizedbythepeople,yetultimatelyhistorywillgivemeafairassessment(orjudgment)
2001年考研英语试卷英汉翻译真题解析
2)beginning后面有多重定语:两个of短语和一个thatwillultimatelyleadto定语从句。3)Pearsonpointsout插入语,翻译时放在句首。4)在thelongprocessofintegration结构中,integration前省略了定语man-machine,翻译时要补出。5)leadtoafullyelectronichuman动词和宾语之间意思省略,翻译时要加词。
神翻译 盘点国家领导人引用过的古诗文(双语)
翻译TherearepeoplewhowillappreciatewhatIhavedonebuttherearealsopeoplewhowillcriticizeme,ultimately,historywillhavethefinalsay。习近平主席:1、山明水净夜来霜,数树深红出浅黄。出处:刘禹锡《秋词二首》
2021英语翻译:人机一体化
2021英语翻译:人机一体化Butthat,Pearsonpointsout,isonlythestartofman-machineintegration:1分//“Itwillbethebeginningofthelongprocessofintegration0.5分//thatwillultimatelyleadtoafullyelectronichumanbeforetheendofthenextcentury”0.5分.(39words)...