"麻烦看一下包",别翻译成"look at my bag"
"麻烦看一下包",别翻译成"lookatmybag"keepaneyeonmyluggage看下包keepaneyeon照看;留意look多指短暂地看,老外常说look来吸引别人的注意力。老师想让学生们看黑板就会说lookattheblackboard,看那里就是lookoverthere.我们请别人帮忙看下包,不是让他们欣赏你的包有多好看...
千万不要把“Funny business”翻译成“有趣的生意”哦
Funnybusiness:有趣的生意×非法行为√例句:Thecopneedstoremaincautiousincasethere'sanyfunnybusiness.为了防止非法行为,警察必须随时随地保持警惕。作业:右下角写留言造一个句子,记忆更加深刻哟~~
说说“窜访”的“窜”,以及“窜访”一词的翻译
(一)对外交敏感词汇的翻译应严格遵循“政治等效”翻译原则外交新词和外交表态词均属外交话语中比较敏感的词汇。外交新词系一国外交政策新思想、新理念、新动向的集中体现,对其翻译,要讲政治,要保持高度的政治敏感性,从严掌握“政治等效”翻译原则。同时,外交表态词也极富政治敏感性,它直接关涉一国外交政策的态度和...
记住:funny business千万不要翻译为有趣的生意
按字面意思理解就是有趣的生意。这样翻译就不对了,既然是习语肯定有它的引申含义,funnybusiness表示不道德的行为,非法的事。怎么理解这句funnybusiness这个短语意思?重点理解funny美['fni]这个单词除了表示有趣的事,还有欺骗性,不光明的意思,明白了funnybusiness欺骗的生意,不光明的生意都是表示不道德的行为...
“下下周”千万不要翻译成 "next next week"!
theweekafternext下下周thedayaftertomorrow后天后天是明天的后一天,明天是tomorrow,后天也就是thedayaftertomorrow.下下周也是同样的道理,我们也要翻译为下周的后一周,nextnextweek不符合英语的语法习惯,是中式英语。next指的是nextweek,week一般会省略,而after表示在……之后,所以...
PUA语录翻译大全! 英国约会专家教你看清渣男,破解每一步骚操作
每一句都如此真实精准,一击即中!果然是灵魂翻译家(www.e993.com)2024年11月26日。英国约会专家教你看清渣男!来自乐活英伦00:0003:05中英全文ImeanobviouslyfromyourprofileIknewyou'rereallyprettybutIdidnotexpectyoutobethisfunny.看过你的头像照片,当然知道你很漂亮,但没想到,你还这么幽默风趣。
funny time:豆瓣认证的2014最神台词翻译
funnytime:豆瓣认证的2014最神台词翻译在豆瓣“最神翻译”的活动评选区里,可以见证2014年度各大字幕组的各种逗比成果展示会。下一页:往期回顾笑到停不下来往期回顾(一)这些中国名字翻译成日文完全受不了现实中的大英帝国竟是这样悉尼大学无处不在的奇葩事...
funny time:这些中国名字翻译成日文完全受不了
笑点低的人运气总不会太差。funnytime,我们来找点乐子吧网易教育讯众所周知,当代日本人很讲礼貌世界闻名,为表客气,经常会在人名后加“さん(san)”表示尊称,类似于中文的“先生”或者“女士”。不过,加上这个“さん(san)”之后,一些中国人的名字如果翻译成日本文,就变得有意思多了!(来源:九个头条网)...
funny time:标识英文神翻译 请自带"避雷针"(三)
funnytime,无水准无营养无节操,三无产品,随便笑笑。往期回顾(二)学好一门外语避免陷入坑爹状况/9|分享到网易微博新浪微博腾讯空间人人网有道云笔记网易教育频道|查看图集|图集已浏览完毕重新浏览悦图推荐异乡有多苦他们最知道观80年代纽约唐人街中国传统文化英文翻译韩儿童用...
老外常说的“I'm dead”可不是“我死了”!翻译错了吓死人!
所以“I'mdead”翻译成“我死了”看上去一点问题都没有但你还真别说这句话想表达的意思还真不是这个不信你就往下瞧瞧01「I'mdead」是什么意思释义:[slang]Aphraseusedtoindicatethatonethinkssomethingisextremelyfunny(somuchsothattheyhavediedlaughing)....