这朵澳大利亚“大奇葩”说这话,是存心想招中国人骂?
“对欧洲人来说其实很难区分中国人、韩国人和日本人,所以我能理解她(汉森)为什么那么说”。“亚裔有两种,好的亚裔就是我这样的人,另一种亚裔支持中国共产党,而这些支持中共的人都是自私的人”。“她(汉森)比我们任何人都更早预判了问题,包括你我。”“我觉得中共目前对澳大利亚是个重大威胁,他们买下了众...
爱国青年谈被打前后:我骂人都是跟对方学的
侯聚森:是我发的,但是是我复制别人骂人的话。当时是2014年9月份,应该是在苏联红军吧,朋友说有人来闹事了,就是骂人了,他们说来撑撑场子。我当时比较忙,点开了之后,看到他们有骂我的,也比较气愤,就把以前别人骂人的话直接复制上,回复过去了。大众网记者:当时有觉得这些话挺激烈的吗?侯聚森:当时没有多想。...
日本人骂的“八嘎呀路”,翻译成中文是啥意思?原来是两个词
抗日影视剧中,日本官兵骂人情景屡见不鲜。那句“八嘎呀路”几乎成了他们的口头禅。这句日语翻译成中文,意义何在?其实,它原是两个词,还和我们中华文化有着千丝万缕的联系。这,正是今日我们要深入探讨的焦点。中国典故之滥觞你知道吗?“八嘎呀路”这个看似日式的词汇,其实源自我们中国。这并不奇怪,日...
日本一个奇葩的姓氏:不管怎么取名,翻译成中文之后都是在骂自己
如今信息越来越发达随着各种文化新思潮的涌入,部分日本人肯定也意识到了“我孙子”这句在中国骂人一样的话,所以很多人就开始表示“请中国人尊重我们日本的文化”,我们能做的当然就是“尊重”了。还记得当年女子撑杆跳远比赛之中一个叫做“我孙子智美”的日本女性运动员获得了银牌的时候,名字出现在大荧幕上被众多“...
何卓佳:张本美和从小没听过中文,她父母只有骂她才用四川话
看看日本队的小伙伴们,虽然语言不是很熟练,但是他们还是敢于去尝试,这种“拼劲”真是值得我们学习!而相比之下,张本美和居然把中文学成了“四不像”,简直就像是一场“意外惊喜”啊!最后,我们不禁要思考,为什么张本美和的父母只有在训斥她时才用家乡话呢?也许是因为日语切换不够灵活,只有在“骂人”的时候才能...
日本人常说的“八嘎呀路”,翻译为中文是啥意思?其实是两个词
在一些抗日作品中,经常可以看见日本军官恼羞成怒的大叫“八嘎呀路”(www.e993.com)2024年11月18日。这句话大家可能一直当作“混蛋”的意思,是日本人骂人的常用语言。但是在日本人那里,这句话却有着不一样的意思。那么,“八嘎呀路”究竟是什么意思?难道我们一直理解错了?八嘎呀路...
日本「下三路恶口 语:不带器官不X娘,日本女孩喜欢骂什么脏话?
上图是有人总结的日本骂人话表格,除了侮辱智商和外貌,就是贬低胆量和道德,连“死认真”也算骂人,可以看出日本人的自尊心真的很强……盘点了一圈下来,日本最狠的国骂还是八嘎呀路,也就是上图里的“馬鹿(baka)”+“野郎(やろう)”。马鹿意为“笨蛋,傻瓜,不聪明“,野郎意为一些不好的人,可以翻译为“臭小子...
难登大雅之堂的“脏话习俗”破口大骂绝不留情
“马鹿野郎”过去是日本人张口就来的骂人话,现在被认为“有点过时”。在今天,“马鹿”和“阿呆”很多时候已经成为日本人亲友之间善意嗔怪,轻松调侃的话语。不过在工作环境和正式场合,这话还是会被认为具有一定侮辱意义。今天的日本人倾向于采用意义更宽泛、使用更灵活的“变态”、“无常识”和“不可理喻”等词汇来...
日本骂人最喜欢说“八格牙路”,翻译成中文,才知道这话多伤人
如果大家经常看抗战剧,肯定会发现日军骂人的时候最喜欢说的一句话就是“八格牙路“,好像他们就只会这一句骂人的话,其实这句话在日本是很少使用的,因为对他们来说,这句话已经是骂人的最高级别,在日本说这句话对方是会和你反目成仇人的,这句话翻译成中文以后,才知道有多伤人自尊。
日本人最常用的骂人话是什么?
阿辻哲次是日本著名的汉字学家。他曾在《禁忌的汉字学》著作中解构骂人话“他妈的”。阿辻认为从构造上说,“他”是第三人称代名词,也就是日语“彼”的汉字。“妈”意味着母亲,“的”是日语“の”的意思。这三个汉字用日语表现只不过是“彼のおかあさん(母親)の”意思,为什么在中国成了一句骂人的话呢?日...