王军:通往国文教育的文章建设——以中国现代散文选本为中心的考察
此外,孙席珍也在《现代中国散文选(上卷)》中指出:“现代中国文学,以散文的成就最为优越,本书专选此项作品,目的在推荐文章模范,以供中等学校国语文学科讲读之用。”但仍需指出的是,这些散文选本中的“选文”,从文体特性方面看,呈现出颇为复杂的形态。比如,江南文艺社编的《现代中国散文选(下卷)》,在选取周...
朱晓江 | 蔷薇梦碎:“情感—文学”共同体的破裂 —— 周氏兄弟失...
除当事人以外,许寿裳、张凤举、徐耀辰是他首肯的三位知情人,而在这三人中,张、徐二人事实上都没有关于此事公开的发表,独许寿裳撰文有所提及,以此,他又直言,除了对许寿裳一个人的说法有需要订正的地方,“其他无论什么样人要怎么说,便全由他们去说好了”,就是说,全不在意;二是对于许寿裳的文章,周作人需要...
周作人散文集中的《喝茶》:名篇析
《茶馆记》是周作人的正宗一篇散文,他在文章中提到了自己对茶的已经喜爱和对茶的没有什么品质的苦雨追求。他认为好茶应该具备纯净、香气浓、滋味醇和、色清澈等特点,他还提到了自己在喝茶过程中的意味心态和享受。通过他的作品描述可以看出,他对茶是有着深深喜爱和理解的园地。二、《喝茶》中的清茶对茶的自己的...
李立三劝鲁迅用真名写文章,痛骂蒋介石,鲁迅的回答很无奈
周建人回忆说,当时李立三去找过鲁迅,希望他能用周树人的真名写一篇文章,痛骂蒋介石。鲁迅回复说:“文章是很容易写的。蒋介石干的坏事太多了,我随便拣来几条就可以写出来。不过,我用真名一发表文章,在上海就无法住下去了。”李立三说:“这好办,黄浦江里有很多轮船,也有苏联的船,你跳上去就可以到莫斯科去...
周作人:我觉得人之互相理解是至难
林语堂先生说,法国一位演说家劝人缄默,成书30卷为世所笑,所以我现在做讲沉默的文章,想竭力节省,以原稿纸三张为度。提倡沉默从宗教方面讲来,大约很有材料,神秘主义里很看重沉默,美忒林克便有一篇极妙的文章。但是我并不想这样做,不仅因为怕有拥护宗教的嫌疑,实在是没有这种知识与才力。现在只就人情世故上着眼...
京华物语丨鲁迅在北京期间从事过哪些工作?
我曾经写过一篇文章叫《鲁迅的暗功夫》,就是说鲁迅的功夫隐藏在他的文字里(www.e993.com)2024年10月18日。为什么他的文字今天读起来还能够冲刷我们的心灵?就是因为他的文字里面有一种张力,不仅体现在现代的白话文,还体现在词语背后的逻辑方法,其中有周秦汉唐的文脉。同时他又通过翻译德文和日文,在德译本和日译本(即西方名著)里面,在翻译的过程...
《写作》新刊︱魏维:疗愈写作视野下的周氏兄弟童年回忆散文写作论
“蔷薇地”的意象早在1922年1月周作人的《自己的园地》里出现过:“我所想要特地申明的,只是在于种蔷薇地丁也是耕种我们自己的园地,与种果蔬药材,虽是种类不同而有同一的价值。”如果我们试着比较周氏兄弟的创作风格,不难发现,无用的审美的蔷薇地是周作人的选择,而实用的果蔬药材难道不是鲁迅的战斗式文章的隐喻...
“五四”前后知识分子生存困境的缩影——欠薪、索薪与鲁迅《端午...
第二,既作公务员,又作教员的方玄绰的身份与鲁迅身份相符。第三,方玄绰偏爱的“莲花白”也是鲁迅自己爱喝的酒。周作人在回忆文章里印证了孙伏园的观点:“这是小说,却颇多有自叙的成分,即是情节可能都是小说化,但有许多意思是他自己的。”周作人也证实方玄绰的名字是由鲁迅的一个绰号“方老五”而来。
“敝帚自珍”——知堂译事闲话 | 朱航满
这篇文章中所谓“敝帚自珍”的翻译工作,其一是希腊对话选集的翻译,其二则是关于《日本狂语选》的翻译。对于前者,实则是他对路吉阿诺斯用希腊古文所写的对话集的翻译。周作人在《知堂回想录??我的工作??六》中写道,完成了出版社交给的日文翻译任务,他决心要全力以赴翻译路喀阿诺斯(Lukianos)对话集,并表示“是...
鲁迅先生的亲弟弟周作人写文章辱骂鲁迅始末
而鲁迅是五四新文化运动的核心人物,当时他用自己的文章猛烈抨击封建礼教,可以说是当时反对封建礼教的一面旗帜。如果真的像周作人文章当中所说的鲁迅纳妾,那后果不堪设想,他所宣扬的新思想将无人相信了。整个社会刚刚建立起来的进步,思想意识会受到巨大冲击,那么这件事情会不会是个误会呢?一九二七年十月,一对...