出海包装合规的“翻译”之道:细节可变,神韵不改
在FBIF2024食品饮料创新论坛的包装创新分论坛上,FutureBrand中国区执行创意总监杨鸿翔,广州王老吉大健康产业有限公司常务副总经理、广州王老吉投资有限公司董事长赵敏,百觅知识产权创始人丁邱洁,Radar创意总监MaksimAbushaev,围绕《出海包装合规的“翻译”之道》这一话题展开了讨论。以下为圆桌讨论内容整理,经FBIF编辑整理...
走进中国共产党“翻译国家队”:三中全会《决定》是如何翻译的?
张士义:对外翻译中共二十届三中全会文件,是党中央作出的决定,对于加强国际传播能力建设、对外讲好中国故事、传播好中国声音具有重要意义。我们翻译团队坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,认真学习领会党中央关于进一步全面深化改革、推进中国式现代化的决策部署,精心准备、周密安排,安全、高效、高质量地完成了会议...
精华回顾|沙漠蓝海新机遇,探索中东北非“钱景”新逻辑
谈到出海短剧的优势与策略,刘培晞表示,出海短剧相较于传统长剧和电影的显著优势:短剧内容成本低、制作周期短、投资回报快,且更符合现代网民碎片化的观看习惯。ShortMax通过精准的内容定位、本地化的内容改编、全球化的编剧和制作团队,以及强大的推广营销模式,成功打造了多部爆款短剧,如《女总裁的双重生活》的多语种翻拍...
《商业演化:商业与投资的真实本质》笔记
先说一句,TheoryofEvolution的翻译一直是有争议的,严复最早翻译成《天演论》,大陆翻译为进化论,港台翻译成演化论。我个人倾向于使用「演化」,而不是「进化」,因为「进化」的翻译容易让人产生误解,以为生物的发展一定是进化的,但其实生物上的退化也是一种evolution。evolution表达的是一种随着时间发生的变化,所以...
...如何保留“原汁原味”?梅雅:我选择“原生化”生态翻译策略
由于中华传统文化中很少使用‘上帝’这个词,因此译成‘上帝’便有失原语的文化风味。而前者的翻译方法只能说是另一个翻译策略——‘译生化’(TARGET-CONTEXTUALIZATION)的译例。”胡庚申教授点评梅雅的分享得到了其导师胡庚申教授的认可。“梅雅运用‘原生化’的翻译策略对《红楼梦》两个译本进行了比较分析,这对...
AI都可以翻译了,学外语还有前途吗?
吕宇珺是一位资深译者,翻译过《毫无意义的工作》这样的畅销书,之前还是新东方的英语教师,长期教授《新概念英语》的课程(www.e993.com)2024年9月22日。对外语的兴趣,让她很自然地成为“多邻国”在国内的第一批使用者。如今她已经是一位“重度”用户,每天在上面做题的时间加起来能有半小时左右,还解锁了上面所有的外语课程。
吴恩达教授阐述 AI 领域最新动向,并分享每天如何在工作中使用人工...
例如,我曾经做过一个案例,我会说"请将这段文本从英语翻译成泰语",AI会完成初步翻译。然后你可以要求同一个语言模型反思它刚才的翻译,并给出一些有用的建议。这一步叫做自我反思,让AI对自己的输出进行思考并改进。完成这一反思后,你可以告诉AI:"现在请根据你给出的建议,重新修改翻译。"通常,这样得到的翻译比最...
黄仁勋:我们只需要三小时睡眠,因为短缺让客户很着急
三大云计算超大规模提供商微软、谷歌和亚马逊,都需要大量供应,而英伟达控制着90%的市场。此前英伟达透露,仅四家数据中心客户就贡献了其第二季度近一半的营收。这场对话全文的精译来自于公众号“地平线全球策略”,为了阅读方便,我们做了少量精简和编辑,完全不影响原意。
ETH ETF 交易理念:详细分析最佳 ETH 交易策略
作者:0xkyle,链上分析师来源:substack,@Oxkyle翻译:善欧巴,金色财经祝贺大家,亲爱的加密货币爱好者们!在一个出乎所有人意料的举动中,美国证券交易委员会(SEC)批准了关于创建以太坊ETF的规则变更——尽管加里·根斯勒(GaryGensler)在公开场合对以太坊一向持强硬态度。
人工智能时代,什么才是好的翻译?
举个例子,我有一个朋友,他从事的是艺术设计方面的工作。他的视觉推理能力明显高于语言推理能力,他的阅读速度是:漫画>中文原创书>翻译的引进书。这是一种非常有趣的现象。他说他一般不倾向于读翻译的书,因为他会读得很慢。还有一个朋友是学工科的,她基本上不读书。我一开始以为她不喜欢读书,但是我后来发现,其...