这些唐宋诗句的英文也好美吖→
Byriversidesomanybeautiesinarray.“最美是人间四月的天”唐·白居易《大林寺桃花》人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。Allflowersinlatespringhavefallenfarandwide,Butpeachblossomsarefull-blownonthemountainside.loftregretspring'sgone...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来的”英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二...
我用英语写绝句|古诗_新浪财经_新浪网
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予新的独特神韵:与中文字数相同的5个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来”的英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,20岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的20多年时间...
美国诗人与中国古诗结缘 我用英语写绝句
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予新的独特神韵:与中文字数相同的5个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来”的英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,20岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的20多年时间...
招新,先做这套国能高考卷!_澎湃号·政务_澎湃新闻-The Paper
4.“金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。”诗句涉及地区坐落着国家能源集团哪个单位???点击下方空白处查看答案答案:金沙江公司大渡河公司——金沙江公司黄情、大渡河公司陈舒睿出题5.“高城绿柳接清波,破晓停车唤渡河。牧野帐分平野阔,沙痕岸剩隔年多。”这首出自清代诗人易寿崧的《渡开都河》中涉及...
《回西藏》:要平视,从小角度切入讲大主题丨导演谈
久美在篝火边唱英文歌《DannyBoy》(www.e993.com)2024年11月25日。新京报:片中久美唱了一首英文歌《DannyBoy》,这首歌是谁选的?陈国星:因为久美这个人物在现实中有原型,是个贵族后裔,本身会说英文。片中久美因为成分问题,接受再教育,给生产队放牧,但他内心的不安和如意,需要一个东西释放出来,张大磊就想到了这首歌,他没去过西藏,但给...
豆瓣9.8,绝美之作,看10遍都不嫌多!|诗词|翻译|唐诗|情诗|宋词|...
其中“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”一句,被视为“英文无法翻译的诗句”:无边落木,‘木’后是‘萧萧’,是草字头,草也算木;不尽长江,‘江’后是‘滚滚’,都是三点水。这种字形对仗的视觉冲击,无论你是怎样的高手,都没有办法翻译。却不曾想,当世竟真有这位英译诗词的泰斗级人物,以“意美、音美...
李白优美诗句翻译英文让老外叫好,网友:毫无美感,还是学中文吧
毫无中文诗句的美感。除此之外,曾经老外还翻译李白的《长干行三首》,原文是“妻发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅”。可是英文翻译之后却直接是“Whilemyhairwasstillcutstraightacrossmyforehead,Iplayedaboutthefrontgate,pullingflowers,Youcamebyonbamboostilts,playing...
从《霸王别姬》到《长安三万里》,是她把中国最美的电影字幕译成英文
《长安三万里》上映一周后,一位英语教育博主注意到这部包含48首诗词的电影,在网上与人讨论片中对《将进酒》的翻译。有网友指出,“白发”在英文里常见表达为greyhair,“(片中)这个翻译(whitehair)完全是中文直译,错误百出”。博主为译者鸣不平,greyhair虽更为常见,但指的是花白,整体看上去是灰色,而李白诗中...
老匠人剪纸剪出英文诗句,雨花非遗馆获文化专家点赞
走进雨花非遗馆内,被称为“中华一刀剪”的洪源用剪纸吸引住了大伙目光。或是剪出参观者的名字,或是剪出英文诗句,洪源都是一气呵成,一幅剪纸作品上的各个字连贯一起、没有停顿,引来一片惊赞:“这样精湛的技艺,一定是经过长年累月的练习!”沏一壶清茶遥想茶马古道、奏一曲《高山流水》笑傲江湖、披一身蓑衣...