马来西亚小伙字正腔圆讲中国故事
在区栢铨的社交账号和朋友圈里,有很多马来西亚的粉丝和朋友。他选择用自媒体的方式,拍摄短视频分享他眼中的中国,记录他在北京的日常点滴:温馨如望京的正宗娘惹菜,壮阔如中轴线上的名胜古迹。区栢铨说,来到中国后,他首次接触中国“新四大发明”——高铁、电子支付、网购、共享单车,这些都让他有新奇的体验。
“合肥火车站”为何翻译成“Hefei Huochezhan”?
比如,福州地铁一号线站点“福州火车南站”,采用的是拼音式翻译——FuZhouHuoCheNanZhan。再比如,南京地铁站名“尖山路站”,对应拼写为JIANSHANLUZHAN。据此前调查,地铁站中文站名对应的字母拼写有3种情况:汉语拼音、英语及汉语拼音+英语。而使用英语拼写,也有3种情况:音译、意译以及混合翻译。国外地铁经过查询其...
网友热议地铁站英文改为汉语拼音Zhan 北京地铁回应:统一译法
每个拼写单位首字母大写,其余字母小写,按照汉语拼音规则间隔,如“蒲黄榆”写为“Puhuangyu”,“宣武门”写为“XuanwuMen”;以名胜古迹、纪念地等命名,或有约定俗成、长期沿用且中外普遍接受的英文名称的站名,继续使用英文译写,如“颐和园”译为“SummerPalace”,“国家图书馆”译为“NationalLibrary”;站名以...
名胜古迹
主要景点有:碑林公园,建有碑林长廊、碑林八卦阵,荟萃了当代名书画家真迹五百余幅。百龙亭、八仙、十二生肖等石雕,惟妙惟肖,令人拍手叫绝。紫竹院,建有假山、游泳室等。隐闲堂,是拜祭欧阳修、苏轼之处。清涟阁,系仿古建筑,五层楼阁。九曲桥,由颍州西湖第一个汉语拼音字母组成,非常巧妙。鱼宫,为两个鲤鱼伏,内有...
人民币的故事:两万多字的长文,喜欢就慢慢看吧(上)
原题:人民币的故事[此文23300字,有点长]老衲读史2Today原载于《文史精华》2012年第6、7期,作者刘金泉人民币是我们每个人几乎每天都要接触、一生都不可离开的最为常见和熟悉的东西。但关于人民币问世60多年来的一些故事,这些故事所反映的历史背景、所体现的时代意义以及所昭示的人文精神,还有不少鲜为人知...
新版“钟楼站”英文名和地铁叫法不一致 专家:部分名胜古迹采用意译
同时李老师表示,对于西安公交站牌的翻译他们都是按照陕西省地方标准《公共场所公示语英文译写规范》来执行(www.e993.com)2024年9月10日。在这次翻译的2000多个公交站名中,除了钟楼、大雁塔、兵马俑等名胜古迹使用英文意译外,其他全部都是拼音译法。西安外国语大家高级翻译学院老师李放:“我们本着方便游人方便游客,同时体现出西安的这些标志性建筑在...
北京地铁英文站名将调整:弃用大写拼音改用罗马字母
目前,北京市地铁站名英文译写遵循2006年的地方标准《公共场所双语标识英文译写规范》中的相关规定,即:“地铁、公交站名中的地名专名和通名全部采用大写汉语拼音,如南礼士路站译写为NANLISHILU。但场馆等名称作为站名时通常用英语翻译,如军事博物馆为MilitaryMuseum,八角游乐园为BAJIAOAmusementPark”。2017年12...
"Summer Palace"是哪站?北京地铁有新英文站名了!
每个拼写单位首字母大写,其余字母小写,按照汉语拼音规则间隔。如“蒲黄榆”写为“Puhuangyu”,“宣武门”写为“XuanwuMen”。以名胜古迹、纪念地等命名,或有约定俗成、长期沿用且中外普遍接受的英文名称的站名,继续使用英文译写。如“颐和园”译为“SummerPalace”,“国家图书馆”译为“NationalLibrary”。站名...
绘声绘色跟我读纽曼天线宝宝有声挂图
天线宝宝挂图共分为三本,分别是:天线宝宝快乐之旅、启蒙认知和趣味世界。在这三本有声挂图中,第一套以必备知识内容为主,包含汉语拼音、反义词、标志、乘法口诀等学前必备知识。启蒙认知之汉语拼音篇(图例1)色彩鲜艳的文字设计再加以生动的图片解释,使孩子学习拼音时变得的容易。天线宝宝拼音篇能够帮助家长教宝宝...
重磅!11号线二期、14号线西延……涉及丰台的这几条线路纳入规划
每个拼写单位首字母大写,其余字母小写,按照汉语拼音规则间隔。如“蒲黄榆”写为Puhuangyu,“宣武门”写为XuanwuMen;以名胜古迹、纪念地等命名,或有约定俗成、长期沿用且中外普遍接受的英文名称的站名,继续使用英文译写,如“颐和园”译为SummerPalace,“国家图书馆”译为NationalLibrary;站名以“东、西、南、北...