从K-pop到K-healing,韩国治愈小说正在风靡全球
1951年,她与家人移民美国,在纽约定居,并开始书写她的流亡故事,她的首部自传体小说《其他人的房子》(OtherPeople’sHouses)就讲述了她在英国的寄养生活,评论家理查德·吉尔曼(RichardGilman)指出,这本书“表面上是对逃离纳粹、流离失所和迁移的描述,但在深处包含了非凡的自我刻画”。回忆之外,西格尔继续书写着...
最近10年的诺贝尔获奖作家作品你都看过吗?
1993年根据小说翻拍的同名电影(又名《告别有情天》)由英国著名演员安东尼??霍普金斯和艾玛??汤普森主演,获得八项奥斯卡奖提名和六项英国电影学院奖提名,成为影史经典。译林出版社是中国大陆最早引进石黑一雄作品的出版机构,此后上海译文出版社得到了石黑一雄全部作品的简体中文版授权,目前已经出齐。值得一提的是,2...
中国清代小说《聊斋志异》对西方文学有何影响?
如最早被外国人翻译的两篇小说《种梨》与《骂鸭》,都是故事性很强的小说,国外学者看中的是老道士“种梨”这一古怪行为,而对故事中教化人们要有乐善好施的品德则很少关注;而对于《骂鸭》,国外学者可能会产生各种联想,如妖魔附身等。从译者身份来看,学者多翻译有中国文化底蕴的作品,如《考城隍》《胭脂》;传教士多...
湃书单|澎湃新闻编辑们在读的17本书:病非如此
从红极一时的穿越剧《步步惊心》、经久不衰的宫斗剧《甄嬛传》,到打出“大女主”旗号的《芈月传》,再到因男女主角的“双处”设定引发争议的《梦华录》……网络言情小说改编的影视作品屡屡成为热门话题,无疑是切中了现实世界中的隐秘或隐痛,而流行的网络言情类型不断变迁,似乎也契合了社会思潮的暗流涌动。《...
女性作者写男性主角引争议:性别、历史与创作的多重纠葛
英国小说家夏洛蒂·勃朗特(1816-1855)在诸多女性创作者长期的努力下,文学界逐渐有了女性的一席之地,越来越多的女作家敢于以自己的名义发表作品。古今中外,除去专门以女性视角讲故事的作品外,将笔下的主角设定为男性,并通过另一个性别的视角展现笔下复杂社会结构的作品也并不罕见。日本平安时代的女作家紫式部创作的《...
文学是人类最美好的生存方式之一
小标题为编者所拟,篇幅所限内容有所删减(www.e993.com)2024年11月6日。作者:梁永安来源:凤凰网读书01文学是人类最美好的生存方式之一今天我们来一起读哥伦比亚作家马尔克斯的长篇小说《霍乱时期的爱情》。这部小说出版于1985年。而在这以前,1982年,马尔克斯获得了诺贝尔文学奖。获奖的作品是长篇小说《百年孤独》。《百年孤独》是我们中国...
一周文化讲座|GPT读得懂苏轼吗?|诗歌|文学|作家|北宋|乐器|宋朝|...
嘉宾:曹文轩(作家)、张明舟(国际儿童读物联盟原主席)、张莉(北京师范大学教授、文学评论家)、李士勋(翻译家)、阿甲(童书作者、译者)、吴良柱(人民文学出版社总经理)文学巨匠米切尔·恩德代表作50周年精装纪念绘本《毛毛》全新发布——这是一本能让童书发烧友眼前一亮的作品。12月22日晚,我们邀请了作家、国际安徒生...
2017诺贝尔文学奖揭晓 日裔英国小说家石黑一雄作品简介
他的主要作品其实都已经有中文的译本了。他的小说有相对具体写实的框架,也有复杂的心理描写和人性的观察,现代主义的技巧用的很自然,所以一直有相当高的声誉。他的代表作自然是得了布克奖的《长日留痕》,那部书把老英国人的那种生活形态及其衰落表现得格外深沉。《别让我走》则在英国式的风格中加入了让人吃惊的...
苏童对话英国汉学家吴芳思:唯有作品本身的质量才能带来译介的平等...
上世纪90年代已被国外读者熟知的作家苏童对此有着诸多观察,他的小说《黄雀记》与散文集《露天电影》也新近推出英文版,在近日由人民文学出版社与英国SINOISTBOOKS出版社联合举办的苏童对话英国汉学家吴芳思(FrancesWood)活动中,他们共同分享了对中国当代文学在英国的译介与传播的新观察。
英国文坛狠角色哈代,小说《德伯家的苔丝》十句话,触动人们心灵
托马斯·哈代是一位狠角色,他被英国女作家伍尔芙称之为最伟大的悲剧大师。他因为小说《无名的裘德》中男女主人公是表亲的婚恋,招致舆论的谩骂,自此他坚决不再写小说,晚年以诗歌闻名天下。托马斯·哈代的名作《德伯家的苔丝》最负盛名,能够最完美的体现作者的悲剧观。今天,我们就来欣赏这部小说中的十句格言,...