对标麻省理工!深圳理工大学第一堂课曝光!校长首次揭秘大学到底...
参考文献1龙静,叶秦.新型研究型大学特征研究——基于国内外六所新型研究型大学的分析.惠州学院学报,2024,44(2):1-10.LongJ,YeQ.Astudyonthecharacteristicsofemergingresearchuniversities:Basedontheanalysisofsixemergingresearchuniversitiesathomeandabroad.Journa...
【收藏】全网最详细的AI大事记!|算法|大模型|人工智能|ai大事记|...
参考文献:1、《人工智能简史》,尼克;2、《人工智能发展简史》孙凌云、孟辰烨、李泽健;3、《人工智能60年技术简史》,李理;4、《深度学习简史》,KeithD.Foote;5、《人工智能发展史(从起步到磅礴)以及浪潮阶段》,CSDN;6、《从零启程——人工智能简史》,知乎;7、《四张图片道清AI大模型的发展...
无心插柳:苏联数学家柯尔莫哥洛夫与神经网络的新生|牛顿|希尔伯特...
他1954年在普林斯顿大学的博士论文题目是《神经-模拟强化系统的理论及其在大脑模型-问题上的应用》,实际上就是一篇关于神经网络的论文。但他后来改变了立场,认为神经网络并不是解决人工智能问题的有效工具。他晚年接受采访时开玩笑说,那篇300多页的博士论文从来没有正式发表过,大概只印了三本,他自己也记不清内容了。
历史与AI的距离|用人工智能辅助史学训练:一个高校教师的经验
五、在整理二手文献的训练中,我要求学生进行文献检索与摘要翻译。在英语文献之外,部分同学也积极主动搜索法、德、意、西、俄语文献,但这类语言转译成中文的质量远远不如英译中。因此,把篇幅较短的法、德、意、西语摘要转译为英语更为可行。这种训练模式一方面能培养起部分同学勤奋查阅专业的工具书来解决术语问题的...
翻译:有声与无声的辩证法
在《铁屋中的呐喊》中,李欧梵指出,鲁迅自其文学生涯的开始,便是一个非常活跃的翻译者。事实上,早在1903年,即他刚到日本的那年,鲁迅主要依据由法文原著的英译本翻译来的日译本,将儒勒·凡尔纳的小说《从地球到月球》和《地底旅行》翻译作中文。鲁迅的两部翻译都是翻译的翻译的再翻译,结果不仅是法文原著中的几个...
0语料下,如何通过“贴标签”获得更好的多语言翻译效果
参考文献[1]WuL,ChengS,WangM,etal.LanguageTagsMatterforZero-ShotNeuralMachineTranslation[J].arXivpreprintarXiv:2106.07930,2021.[2]JohnsonM,SchusterM,LeQV,etal.Google’smultilingualneuralmachinetranslationsystem:Enablingzero-shottranslation[J]...
俄罗斯戏剧的新趋势
参考文献:[1]КонстантинБогомолов.ПохищениеЕвропы2.0(novayagazeta.ru).标题中Похищение一词在俄语有“偷窃”“绑架”的意义,在这里指的是俄罗斯在苏联解体后一厢情愿地试图融入欧洲,不能解释为欧洲绑架俄罗斯或者相反。
《数学是什么》:最美的数学就如文学_译本_教育_柯朗
剑桥大学数学系有一个给新生推荐参考书的小册子,《数学是什么》也在第三类书中;斯图尔特最早也是因此小册子而得悉该书。柯朗在其书的第一版序言(参汪/朱译本)中解释《数学是什么》是作为普及性读物而撰写的,假定的读者为受过教育的外行,仅需良好的高中文化水平。然而读者应当具备成熟的智力且愿意独立思考,因为...
近代日本的“国语”:作为制度的语言与“想象的共同体”
参考文献:李妍淑,《作为思想的“国语”:近代日本对语言的认识》,王晴译,三联书店,2022年。安田敏朗,《国語の近代史:帝国日本と国語学者たち》,中央公論新社,2006年。柄谷行人,《日本现代文学的起源》,赵京华译,三联书店,2003年小森阳一,《日本近代国语批判》,陈多友译,吉林人民出版社,2011年。
觉醒于时代又隐于时代的核物理学家王承书先生
参考文献[1]中国科学院学部联合办公室编.中国科学院院士自述.上海:上海教育出版社,1996.P.15[2]席学武编著.永恒的人生——王承书传.北京:中国原子能出版社,2015[3]刘寄星.物理,2004,33(3):157[4]王承书著,应纯同,张存镇译.气体运动论——王承书论文选集.北京:中国原子能出版社...