国外神曲改中文后,真让人想抽他们?
比如最近在短视频里很常见的bgm《GoodThings》《whyohwhy》等,一定有不少网友都把它们当成韩语歌了吧。由此可见,在中文歌里,歌词的抓眼程度一旦没有到位,很多词容易“形同虚设”,很难被听众辨认。除此之外,中文里的很多词汇,更是如同“压缩包”一样,自带情绪和意境。就比如《青花瓷》里一句“而我路过...
韩语歌翻译成中文有多土?网友:看到歌词才发现,韩娱水平这么低
原创新曲《采葛歌》动人心弦,字字句句满是思念之情2024-07-2081|01:16小伙演唱《大田后生仔》,旋律动人,让你听得太上头2024-06-21287|02:53消防小姐姐深情演唱,这嗓音也太惊艳了,观众都被震撼了2024-06-17224|03:06美好的爱情让人拥有面对生活的勇气,让人羡慕了2024-07-03467|00:59橘...
西城男孩AI中文歌上线一周播放量超百万,获英国头部媒体报道
最近,Westlife西城男孩在全球首个多语言AI唱歌黑科技「酷狗AIK」的助力下,发布了首支AI中文歌《Love+Courage》(中译为《越爱越强》)。歌曲翻唱自张杰的同名歌曲,在腾讯音乐娱乐集团旗下平台发布后,引发全网热议,上线一周就获得了超100万的播放量,不止登上环球网、中国日报网等国内主流媒体平台,还吸引了全球知名...
西城男孩AI中文歌《越爱越强》背后制作曝光,“希望中国粉丝喜欢”
最近,Westlife西城男孩在全球首个多语言AI唱歌黑科技「酷狗AIK」的助力下,发布了首支AI中文歌《Love+Courage》(中译为《越爱越强》)。歌曲翻唱自张杰的同名歌曲,在腾讯音乐娱乐集团旗下平台发布后,引发全网热议,上线一周就获得了超100万的播放量,不止登上环球网、中国日报网等国内主流媒体平台,还吸引了全球知名...
借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
像这种我们先前屡见不鲜,觉得翻译起来不会有什么难度的地方,到了《黑神话》这儿,想翻译合适的话,还是会意外地消耗脑细胞。郑怀宇:韩语这边,我记得游戏里有一些定场诗,游科希望我们能保持原诗句的押韵。但我们的韩语母语老师说很难完全压韵。因为韩国的诗句,和我们的不太一样。比起押韵,韩文更在乎工整,他们有所谓...
一台好戏 X 2040书店|《大象之歌》线下分享会来啦
2024年8月8日至8月11日,话剧《大象之歌》中文版将在上海·中国大戏院迎来新一轮的演出(www.e993.com)2024年11月9日。8月4日,我们特别邀请到本剧的剧本翻译、导演陈志,演员石允刚、郭俊宇、张梦嫣,来到2040书店和大家一起分享话剧《大象之歌》中文版台前幕后的故事。活动时间:2024年8月4日19:00...
北大学子韩语版《知否》获百万点赞 对话本人:可惜恩师程志看不到了
最近,他的一首韩语版“知否知否”引发各地跟风演唱,因歌词过于密集,获300多万点赞。网友热评“你没唱岔气,我都笑岔气了”“这海棠非得开么?”。4月11日,封面新闻对话了这位北大学子、音乐视频博主“上上”。美声唱法加塑料外语走红网络一个视频顶多一个半小时完成...
City不City?译道翻译带你体验全球城市的语言魅力
东京的语言魅力不仅在于日语的精细和复杂,还在于这座城市多样化的语言生态。在东京的国际社区,你能听到英语、中文、韩语等多种语言。在各大高校和研究机构,学者们用多种语言进行学术交流和合作。东京的多语言环境不仅促进了国际交流,也为语言学习和文化交流提供了丰富的资源。译道翻译在东京的工作不仅是翻译,更是...
一周文化讲座|卡夫卡:百年经典与永恒困境_腾讯新闻
嘉宾:赵四(诗人、译者、编辑)、周瓒(诗人、批评家、翻译家)、冷霜(诗人、学者)经历了二战中的残忍杀戮和家庭的破碎之后,英国传奇诗人泰德·休斯便更渴望以诗的力量保护孩童的稚嫩心灵。他以清新的笔调书写动物的寓言,愿孩子们“成为梦想中的自己”。在6月1日,休斯诗集《乌鸦》《季节之歌》译者、诗人赵四,诗人周...
2023年中国网络文学发展研究报告
起点、晋江、中文在线、17k等老牌文学网站持续发力的同时,豆瓣阅读、知乎、番茄小说、七猫等后起之秀也在网文IP影视化的探索中崭露头角。根据豆瓣阅读小说改编的《装腔启示录》《九义人》《好事成双》,根据知乎小说《洗铅华》改编的《为有暗香来》等剧集受到广泛关注,知乎网文的创新意识和反套路,豆瓣阅读与现实生活...