积极应对乘客流失挑战 江苏各地公交企业强化特色服务
“H”是英文单词“High”(快)的首字母,这趟车有多快?司机张建华7:10准时发车,7:35到达目的地。因为遇到大雾,到达时间比小程序上的预估时间晚了5分钟。南京公交集团运营服务部副部长李少彬告诉记者,2019年开通的H63路,是“社群拼团”形式的定制公交。一些学生提出需求后,公交工作人员进校宣传,满足了开通定制公交...
沈阳、太原等城市地铁站英文单词换成拼音,网友却要求换回英文?
先从一个事件说起。据报道,近日有沈阳网友表示:“沈阳地铁的英语站名现在全部用拼音播报,不符合国际化建设要求和优化营商环境的需要,外国人士很难理解,中国人也很难理解。所以希望沈阳市地铁可以恢复站点名的英文,而不是用拼音”。而这些网友得到的官方回应是:根据地铁现在执行的地方标准,地铁、公交站名中的地名...
广州车站地铁英文错得离谱 4个单词3个出错(图)
其实,美国英语的习惯说法是“leftluggageoffice”,而英国英语的习惯说法是“baggageroom”或者“checkroom”。地点2:地铁一号线东站站在该地铁通道墙壁上的标语,有一处是“盲人、残疾人乘地铁需有人陪同”,被译成“Theblindorhandicappedneedbeescortedwhentakingthesubway”,正确的翻译应该是“The...
地铁上的英文广播,你真的听懂了吗?
“地铁”的英文表达不止subway,underground和tube也可以表示“地铁”。它们有什么区别呢?subway:指城市中的地铁或通道,主要用于美国。underground:指城市中的地铁,主要用于英国。tube:主要用于英国口语中。metro:(尤指)巴黎地铁2.boundforThetrainboundforLuChengisarriving.(开往潞城方向的列车即将...
北京地铁站名英文译法怎样用才准确合理?
以北京大学东门为例,官方标注为BeijingDaxueDongmen,在此下另注有PekingUniv.EastGate,其中“北京大学”还采用了最为传统的翻译名称,可以说考虑得很周全(北京地铁官网线路图中对这一注释的英文写法与实际站点里的英文写法略有所不同)。北京大学东门站地铁英文译法...
地铁里英文路牌让人有点“晕” 网友:不“蹬”能“send”吗?
@路不平有人铲归来:“津味儿”英语(www.e993.com)2024年10月24日。@专治沙雕脑残:哈哈,感觉这事儿在天津是常态@逆流而上啊鲤鲨:哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈嘛呀突如其来的笑点@无趣的曹尔玉:地铁下面火车站指示牌上的国铁也是看着很难受@小猪的包子:darunsend@海贼王万里阳光号2012:dengsent是百度翻译的吗@AssassinS25:土城小学的英...
一个地铁站冒出俩英文名,北京公共场所外语标识正在修订
按照新的译写原则,北京市地铁站名原则上使用罗马字母拼写,兼顾英语拼写和发音习惯,每个拼写单词首字母大写,其他字母小写,同时按照英语发音习惯分写。如地铁6号线西黄村站和通州北关站,此前分别译写为“XIHUANGCUN”和“TONGZHOUBEIGUAN”,现在分别译写为“XihuangCun”和“TongzhouBeiguan”。但到了2019年12...
乘地铁时听见有人大唱Add Oil(加油),这中式英语真的可以?
有网友“Cherry樱桃酱”在社交平台上分享了一段视频,说近日在乘坐杭州地铁5号线时,看到站台屏幕播放的MV,歌名竟然叫做《AddOil》,乍一听令人哭笑不得。不过你还真别笑,2018年10月,“addoil”就作为“加油”的含义被《牛津英语词典》收录,成为了正式的通用规范英语单词。
挤地铁,学单词:elevator-电梯
挤地铁,学单词:elevator-电梯解读单词~解读文化elevator[elvet(r)]n.电梯方法论:f和v这对清浊辅音发音位置和发音都比较接近,旧词造新词过程中会相互替换。解读单词:e-是ex的简写,代表的是“向外”;-lev-是词根,表示“举起,提高”,来自left(vt.&vi.举起)的变形:le不变;f和v这对清浊辅音...
地铁新线英文站名将按新规范调整
按照新的译写原则,北京市地铁站名原则上使用罗马字母拼写,兼顾英语拼写和发音习惯,每个拼写单词首字母大写,其他字母小写,同时按照英语发音习惯分写。如地铁六号线“西黄村”和“通州北关”站此前分别译写为“XIHUANGCUN”和“TONGZHOUBEIGUAN”,现在分别译写为“XihuangCun”和“TongzhouBeiguan”。以非地名的场所...