教育界高大上新鲜名词:学校开会,他们说的是啥,我咋一句听不懂
谁来给俺来个全文通译?云说:还是你们教育界新花样多啊,新鲜名词儿一个接一个地蹦出来,听起来真是高大上,在下佩服得五体投地!可俺们只知道魏书生的十六字真经:“有教无类,因材施教,寓教于乐,教学相长。”咋办?咋办?俺啥都听不懂,这校园里怕是混不下去了!突然想起赵丽蓉小品里的经典台词:“听我...
耐心资本,翻译自英文专有名词_英伟达公司(NVDA)_股吧_新浪财经...
用户_754079428705-2821:53耐心资本,翻译自英文专有名词,patientcapital,原指投资美股英伟达从不做T最终实现了财富自由。在中文中引申为买入A股股票被套后,开始耐心等待回本,最终导致血亏。全部评论0打开APP查看更多评论发表你的精彩评论打开APP
考研英语一和英语二的区别有哪些
首先,**英语一**考试内容更加注重考生的英语综合能力,包括阅读、写作、翻译等多个方面。而**英语二**则更侧重于考查考生的英语应用能力,包括听力、口语、阅读等方面。**英语一和英语二备考策略**在备考过程中,**英语一**考生需要注重提高阅读和写作能力,多做真题,积累词汇和语法知识。而**英语二**考生则需...
新乡医学院2025考研招生考试大纲:翻译基础(英语)
科目代码:357科目名称:翻译基础(英语)(2024年9月)Ⅰ.考试性质本考试是一种测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生入学应具备的英汉词语和短文的理解和翻译能力。Ⅱ.考查目标《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学资格考试的专业基础课考试科目,旨...
探照灯好书10月入围34部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|轻读文库T文库第三季系列(4册)(《名画无感太正常:艺术另一面》[西]米格尔·安赫尔·卡吉加尔·维拉著曾艳译《你家胜过凡尔赛:建筑另一面》[西]米格尔·安赫尔·卡吉加尔·维拉著石丽丽译《从弓箭头到鼠标箭头:给仿生人讲人类科技史》...
《黑神话:悟空》热搜爆了!这些名词的翻译亮了……
制片人:这些名词翻译采用拼音此前,细心的网友就发现了一些有趣的细节(www.e993.com)2024年11月3日。在英文语言设置下,《黑神话:悟空》中的“妖怪”被翻译为了“Yaoguai”,而“黑熊精”则被翻译为了“BlackBearGuai”。对于这个翻译,网友们意见不一。有些人认为使用英文“monster”翻译更准确、清晰、易于理解。但也有人认为拼音翻译更为地...
“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
有些人也把“City不City”翻译为“摩登不摩登”。“摩登”这个词的现代含义对应英文单词“modern”。从“modern”到“摩登”,再从“摩登”到“city”,就是一个循环,也是中外语言互动交流甚至融合的典型。此外,中文包含多种方言,在悠久的发展历程中形成了不同文化传播和融合的多重模式,甚至部分地方方言成为语言发展...
笑喷了!强行输出中华文化:黑神话悟空中没有的名词直接用拼音
最近,国产游戏《黑神话:悟空》的英文版翻译引起了不小的争议。游戏制作人冯骥决定在游戏中大量使用拼音来翻译中国元素,比如把"悟空"翻译成"Wukong",把"金箍棒"翻译成"JinGuBang"。这种做法让不少玩家感到困惑,有人觉得这是文化自信的表现,也有人认为这会影响游戏的可玩性。到底该怎么看待这个问题呢?拼音翻译...
《黑神话》里的中国文化之美,被他们呈现给世界
游戏中“晦月魔君”的英文翻译“Darkveil”就是这个道理,英语本地化团队琅科和我提到,这个词首先是游戏里的原创,并非存在于中国神话体系中,因此音译的必要性不大。而玩过游戏后大家也知道,晦月魔君的身份就是前任的昴日星官(Dawnstar),所以他们参照Dawnstar一词,使用了Darkveil与之对应,和中文里的“昴日”“晦...
认真用用 AI 翻译,再聊聊今后的人工翻译
香港粤语以广州粤语为正音,但引入了一些对同一事物的不同翻译,以及有很多语气词、专有名词是与英语有关。举个例子,麦当劳的「麦香鱼」被叫做「魚柳飽」。所以我把他的例子拿来又用GPT-4测了一次。提示点:「左膠」在GPT-3.5和4的翻译都对。