腊月是形容词
腊月是形容词,把春节修饰得喜庆火红,温馨浪漫,幸福美满,情感浓郁,韵味悠长;腊月是形容词,腊月让春节变得喜气洋洋,团团圆圆,甜甜蜜蜜,如诗似画。□聂顺荣
不出所料,四六级考题又上热搜!翻译题再现神题:“能听到的知识...
而“soundknowledge”短语中,sound是以形容词的身份出现,可以翻译为全面的、扎实的、合理的,“全面扎实的知识”,这样的解释在此次六级考试的作文题中才是正解。“sound”用作副词时,还有“酣畅地”含义。其实,英文单词里多半都含有两个或两个以上的词义,词义会随着词性的变化而变化。比如“spring”,名词解释为...
动漫眼|《有兽焉》:“于是毛茸茸们能团圆”
Furry在成为兽人/福瑞之前并不是主体性命名,而是对身体属性的名词属性(fur,毛皮)演变而成的形容词属性(furry,覆盖毛皮的、摸起来有毛茸茸质感的)。毛皮是视觉,而毛茸茸是触觉,即福瑞原本就内生性存在着视觉与触觉联结。围绕毛茸茸所引发的视触联动,究竟是不是美学体验?长期以来,这一现象并没有在美学研究中引起重视...
除夕夜的杭州市中心:有人网吧打游戏和队友团圆,有人坐在KFC和家人...
车水马龙、熙熙攘攘,说起杭州市中心的街道,大家总是会想起这几个形容词。想要看看这些街道空空荡荡的样子,大多数外地人回老家过年,本地人也在家吃团圆饭的除夕夜是一个不错的机会。前几年的除夕夜,我都会在吃完年夜饭后,到湖滨、延安路、武林广场和钱江新城……这些热闹了一整年的地方走走,看看它们安静而...
有关春节的英文说法都在这里!
09.团圆reunionreunion可以看作由re和union组成,这样可以方便记忆。以下例句提到了包饺子象征团圆,请注意,这个例句说的是inpartsofChina——中国一部分地区过年吃饺子,有些地区过年从来不吃饺子。例Everyyearmillionsofpeopletravelhometobewiththeirfamiliesfortheholiday.Inpartsof...
太全了,新闻报道的常见差错及处理(新华社整理总结)
在用词上,也不得使用境外语言,如有的报道使用“飞弹”,这是港澳台媒体的语言,内地只叫做“导弹”(www.e993.com)2024年9月23日。11.网络新闻从互联网上扒新闻,在新闻界比较盛行,但风险也极大。因为,经常是,网络新闻本身就是失实的。2005年9月15日中午,某著名门户网给用户的手机发来一条据称转自人民网的“焦点新闻”:甘肃昨晚发生重大...
腊月是个形容词
春播夏耕、秋收冬藏,酿成腊月浓酽的喜悦与香甜!腊月就像一坛美酒,清醇甘洌,沁人心脾!腊月是形容词,把春节修饰得喜庆火红,温馨浪漫,幸福美满,情感浓郁,韵味悠长;腊月是形容词,腊月让春节变得喜气洋洋,团团圆圆,甜甜蜜蜜,如诗似画。