《堂吉诃德》的一个不该被忽视的中译本
我最早读到孙家孟老师翻译的《堂吉诃德》,是在西班牙语精读课的课堂上,当时老师选了《堂吉诃德》同一个片段的三个译本,一个是孙老师的,刚问世不到一年,另两个则是已经比较有名的译本,让我们做比较。对比之下,孙译的一大特点,是使用了一种文白夹杂的文体来翻译堂吉诃德脑子清爽时发表的长篇大论,如:“我等已知,...
一周文化讲座|建一个图书馆,这么难吗?
嘉宾:王蒙(作家)、邱华栋(作家)、艾克拜尔·米吉提(作家、翻译家、编辑家)、程绍武(《中国作家》主编)、胡军(作家出版社副总编辑)、王荣(中国环境出版集团重大项目办编辑)伊犁草原上成长起来的哈萨克族著名作家艾克拜尔·米吉提所著《巡山——艾克拜尔·米吉提生态文学作品集》是一部生态文学新作。在这本书中,艾克拜...
一周文化讲座|建一个图书馆,这么难吗?_腾讯新闻
嘉宾:王蒙(作家)、邱华栋(作家)、艾克拜尔·米吉提(作家、翻译家、编辑家)、程绍武(《中国作家》主编)、胡军(作家出版社副总编辑)、王荣(中国环境出版集团重大项目办编辑)伊犁草原上成长起来的哈萨克族著名作家艾克拜尔·米吉提所著《巡山——艾克拜尔·米吉提生态文学作品集》是一部生态文学新作。在这本书中,艾克拜...
史景迁:清代中国的美食家
大卫·霍克斯是《红楼梦》的第一个英文全译本译者。他已经指出,通灵玉代表贾宝玉在生活里的性别角色。酥酪本是皇妃贾元春所赐。为了让秦钟之死更令人哀痛,曹雪芹用上了类似的呼应手法。小说里有一幕讲的是爱情与年轻人纵欲之事。秦钟与小尼姑智能开上了玩笑,智能机敏地答道:“我难道手里有蜜!”秦钟离世之际,贾...
午间阅读 | 《随园食单》英译本与《简·方达健身手册》
畅销书作家露丝·雷克尔(RuthReichl)是美国食评界大咖,先后任《纽约时报》食评编辑和《美食家》(Gourmet)杂志主编。她这样评价SeanJ.S.Chen的译本:“与许多中餐粉丝一样,我早闻袁枚的大名和传奇,也听说过他这本影响深远的书。遗憾的是,它一直没有英译本。现在,不仅有了英译本,而且比预期更好。”...
线上读书会|苏东坡的美食地图
嘉宾:黄沂海(上海市银行博物馆馆长)、马尚龙(作家)、沈嘉禄(作家、媒体人)、邢建榕(上海市档案馆编研部主任)、管继平(作家、书法篆刻家)文化随笔集《天下熙攘》,系作者从事金融文博研究之余撰写的文饭小品,视角独特,文笔流畅,熔史料性、趣味性、文学性于一炉,字里行间,可以感悟到海派金融文化的丰富内涵与风雅情致...
一周文化讲座|4.23,疯狂阅读夜
主讲人:蔡志忠(漫画家)在蔡志忠看来,自己成功的秘诀不是雄心壮志,甚至不是努力工作,而只是为了开心和追随他的兴趣。4月20日下午,他将带着这套新译本中的两本新书做客PageOne北京坊店,与粉丝和读者们分享他自己对于孙子和孔子思想精髓的理解,并为购票参与现场活动的每一位书友现场作画留念。
一周文化讲座│对话伊恩·麦克尤恩:大众媒体时代的虚构写作
嘉宾:黄梵(诗人、小说家)、欧阳江河(诗人)、王家新(诗人、翻译家)、潇潇(诗人)、谷禾(诗人)、亚瑟夫(诗人)黄梵是一位具有独立风格追求的诗人,在海峡两岸诗坛均享有广泛知名度,他还是一位优秀的小说家,一位文学的传道者,《月亮已失眠》是黄梵三十余年诗歌创作的精选集。本次分享活动,黄梵将莅临现场,讲述写作的...
“厨房是最后的避难所”,人们可以毫无恐惧地在食物中放松自己
我最近开始看《金瓶梅》(ThePlumintheGoldenVase),是美国芝加哥大学的一位教授芮效卫(DavidTodRoy)翻译的,他几乎一辈子都在翻译《金瓶梅》,译得非常好。以前的那些译本翻译得很枯燥,我都没有读完,只有这个译本使我沉迷其中。对我来说,里面关于美食的描写比那些关于性的描写更加刺激,里面有整个的世界。