汉蒙语言不通,那么元朝皇帝上朝,是说汉语还是蒙古语?
朝会的时候,精通蒙汉双语的怯薛会在大殿内充当翻译,汉臣用汉语或汉字提交的奏章,他们都会翻译成蒙语、蒙文后在告诉皇帝和诸位蒙古、色目大臣,反之毅然。(怯薛充当护卫)由此可见,在大部分时期内,元朝皇帝以及蒙古王公大臣对于汉语言的掌握是有限的,甚至一字不识,这对于王朝的统治是十分不利的。元朝对于汉字、汉语...
内蒙古大学2023年硕士研究生招生简章
2.报名法律(法学)(专业代码035102)的考生,报考前所学专业为法学专业(仅普通高等学校本科专业目录法学门类中的法学类专业[代码为0301]毕业生、专科层次法学类毕业生和自学考试形式的法学类毕业生等可以报考),获得法学第二学士学位的可报考法律(法学)专业学位。3.报考工商管理(专业代码125100)、公共管理(专业代码12520...
溥仪会讲流利满语吗?从满语衰落看清朝君主对中国认同的确立
这里的“汗”就是皇太极,满语受蒙古语影响很深,包括大清皇帝的正式满语头衔,ejenhan,字面意思是主子可汗,也就是大汗,这个han显然也是蒙古语借词。从这段文献可以看出,此时的后金大汗汉语能力极为有限,需要依靠翻译才能与汉官交流。到了第三代,顺治已经开始接受汉语教育,但大概也只是学了口语,依然难以阅读汉文。比...
怎么实现蒙汉语互相翻译?语言翻译工具可以帮到你
蒙古语拥有自己的文字系统,叫做“西里尔字母蒙古文”,也有使用传统蒙古文的地区。蒙古语具有丰富的语法和词汇,是一门非常复杂的语言。蒙古国的旅游景点通常需要提供中文翻译服务,以便更多的中国游客前来参观。同时,中国的企业在与蒙古国的企业进行商务洽谈时也需要有蒙古语翻译员的协助,以确保双方的交流顺畅,蒙汉语互相...
乌兰浩特机场首乘服务和蒙语服务再升级
顺畅沟通。乌兰浩特机场在旅客服务中心、值机柜台、安检通道等旅客重点活动区域配备蒙汉语翻译软件和语音翻译设备,同时还充分发挥蒙语志愿者团队的作用,志愿者团队由机场、驻场单位及合约商的20多名员工组成,覆盖各个岗位,保证蒙语旅客出行全程沟通顺畅。畅快出行。机场根据蒙语旅客实际需求为其定制专属服务,如讲解、全程引...
藏语维吾尔语等7语种民族语文智能语音翻译软件在北京发布
蒙古族代表敖登其木格试着打开手机端的蒙汉智能语音翻译软件,并以蒙文说出“北京首都国际机场怎么走”(www.e993.com)2024年9月20日。几秒之间,软件界面上便显示出对应汉语翻译,还可播放这句话的蒙、汉双语读音。“软件界面简洁友好,很好用。”敖登其木格对中新社记者说。维吾尔族代表买热巴在试用软件后表示,“翻译很快,也很准确。”据悉,...
四语检察官敖云:在鄂温克草原当检察官,光会汉语可不行
作为翻译官,敖云需要先将口语化的布里亚特蒙古语翻译为书面蒙古语,最后再翻译成汉语。面对布里亚特蒙古语在书面蒙古语中没有对应含义的现象,敖云只能联系当时语境,找到相似意思的替换词,再翻译成汉语。办完这起案件,敖云就认识到多语办案的重要性。为了做好少数民族地区的检察工作,除了汉语和达斡尔语两门母语,敖云还...
广西民族大学与新译科技联合开发的多语智能翻译平台上线
读特客户端·深圳新闻网2022年7月4日讯(记者李旖露)7月3日,新译科技公司与广西民族大学联合开发的多语智能翻译平台上线。该平台是以中文为核心,面向少数民族与东南亚小语种的AI智能多语翻译平台,支持包括壮语在内的全部少数民族语言到汉语自动翻译。该平台采用国际领先的人工智能自然语言处理技术,融合大量高质量语...
翻译的“小心思”:不同蒙古语语境下的“中国”
实际上,“Nanggiyad”的词根“Nanggiya”,就是汉语“南家”的音译。“一s”和“一d”是蒙古语中表示复数的词缀。“Nanggiyad”主要指代秦岭淮河以南的原南宋境内的汉人,即所谓“四等人制”中的“南人”。钱穆的《国史大纲》,就把“四等人制”放在元朝历史部分的显要位置...
鄂尔多斯、圆明园、以及龙的英文翻译问题
有了“ba-h-shuo”(学者、师傅)这个词,汉人又用“八合少”代替蒙古语的“ba-h-shuo”,而“八合少”后来又被汉人音译转写为“把式”;还有一种说法是蒙古人仿照汉语“博士”的读音,于是在蒙语中便出现了“ba-k-xi”(老师、师傅)这个词,而汉人又反过来借用了蒙古语“ba-k-xi”的音,这样才有了汉语的“...