医学专业毕业论文:英文摘要常见错误及改进方法
1.拼写错误拼写错误通常由粗心大意造成,例如abnomality误写为abnormality;regluate误写为regulate。此外,有些单词如"fluorescent"误写为"flourescent","consensus"误写为"concensus"。为避免这类错误,撰写时应严谨认真,确保每个单词的正确拼写和用法。2.单复数误用在医学英文摘要中,常见的单复数误用包括抽象名词如"i...
参加美赛对英文水平的要求到底高不高?
推荐的翻译软件主流的翻译软件有以下几种:有道词典(查词、划词翻译、截屏翻译)、谷歌翻译(网页)、copytranslator、DeepL、Qtranslate、知云文献翻译等等很多,自行查阅。因此,如果你对数学建模有兴趣,不必过分担心自己的英语水平。参加美赛更注重的是你的团队合作精神、问题解决能力和创新思维。通过与队友紧密协作、提...
赵宏:有信有望才能有爱丨AI时代的人类意见
后来,“法治之光”发现正版的ChatGPT居然可以用来翻译学术论文的英文摘要,遣词造句都远超各种在线翻译软件,AI(人工智能)才终于被我们这几个法学老师用到正途。也是在上周的某天早上,我因为要写学术论文还在跟德文资料鏖战。阿碧打电话来约我外出喝咖啡,我跟她抱怨整理外文资料的辛苦,她居然又支一招,你可以把...
“AI时代,人还有什么价值?”——八位人文社科学者的反思与应答丨...
ChatGPT刚出现时,我和身边的几位好友都兴致勃勃地玩过一阵,后来发现对学术工作而言,目前我的利用就只是请ChatGPT翻译学术论文的英文摘要和翻译外文资料,体验感比很多翻译软件好。但翻译过的文献虽然意思大差不差,一些细枝末节的地方仍旧需要仔细核对。我也曾尝试用ChatGPT草拟毕业致辞,框架搭得不错,也可以按个性要求...
期刊目录 |《北京第二外国语学院学报》2023年第5期
摘要汪榕培是我国当代著名的典籍翻译家,一生翻译了60多部典籍作品,其中包括《诗经》在内的8部译作入选“大中华文库”,为中国典籍英译作出了卓越的贡献。本文基于已建成的《诗经》中英文平行语料库,以汪榕培的《诗经》译本为研究对象,参照理雅各、庞德和许渊冲的译本,利用语料库检索软件WordSmith从词汇和句子两...
科研er必备的8大AI效率工具,都给你总结好了
WordviceAI人工智能写作助手是一款基于最新人工智能技术开发的线上即时All-in-one英文写作辅助工具,能够满足作者在英文写作过程中的各种潜在需求,并解决可能遇到的所有难题(www.e993.com)2024年9月18日。该工具包括AI英文语法检查、AI英文改写润色、AI在线翻译、AI摘要总结、AI在线查重、AI内容检测等功能。
已发表的中文论文,竟然可以翻译成英文后,再次发表?
最近的NatureCorrespondence提出了一个令人信服的论点,说明了为什么“应该以中文或其他语言发表的论文(例如,被高引用的文章)进行翻译和重新出版,以使它们在以英语为主导的研究社区中更加可见”[2]。一个例子就是诺贝尔奖获得者屠呦呦院士的里程碑式研究,这篇论文在中国以外仅被引用过一次。如果有这样的论文,...
吉大再现论文抄袭:除致谢外几近完全雷同,连英文摘要都一样
周松论文英文摘要澎湃新闻记者对比发现,周松论文的中文摘要和英文摘要无法一一对应。英文摘要明显缺少了3段翻译。两篇论文的关键词完全一样,均为ASP,三层结构,B/S模式,管理信息系统,UML建模。正文整章整段一字不改照搬从目录来看,两篇论文的结构完全一致。郑策论文分为六章,六章的标题依次是“绪论”、...
如何快速发表一篇SCI论文!
全民做科研的时代,江湖常有传言:SCI在手,升职加薪、前程无忧。相信许多本、硕、博对于SCI的认知还停留在最浅的层面,不知道如何高效读文献,不知道如何写英文论文,不知道怎么做实验,更不知如何整合数据,形成论文,绝大多数情况下其实都是在做无用功,辛苦写的文章屡屡被拒,还会浪费一大波时间。
如何与孩子聊ChatGPT:AI大时代的完整版家长指南
ChatGPT最擅长的任务有很多类,典型的包括:回答知识性问题,或围绕知识性问题做多轮对话、互动将人类的语言翻译成另一种语言将人类的语言转写(包括摘要、缩写、扩写、变换文体、润色等)成另一种形式从人类的语言中提取有规律的数字或信息将人类的语言翻译成计算机指令或程序将数据转换到不同的形式将指令转换...