中国人有很多劣根性:窝里斗、富有奴性、要面子、不知反省……表现...
王小波跟咱大家一样,本来也是对咱中国充满自豪,想对人家老外自夸一番,希望换来人家几句恭维话,给自己脸上增点光。谁知遇到了一个死脑筋的老外,偏不认账,不知好歹,并不认为咱中华文明有什么特别之处,人家的民族也勤劳勇敢,人家的文化也有忠孝仁义。王小波一时失落,面子上有点挂不住,作为中国人...
日本骂人为何喜欢说“八格牙路”?翻译过来,你就知道有多恶毒
马鹿源自我国的成语指鹿为马,意思是一个人连马和鹿都分不清,实在是愚蠢至今,但是后来经过演变再加上野郎这个词,就是形容马和鹿杂交出来的野种,在日本这是一句非常恶毒和伤人自尊的话,所以在日本确实很少有人会使用这句话骂人。在大家的印象中,日本是一个彬彬有礼的国家,国民素质都非常高几乎不说脏话,如果在...
日本人常说的“八嘎呀路”,不仅是骂人话语,原来还有这层意思
日本人常说的“八嘎呀路”,不仅是骂人话语,原来还有这层意思我们经常能够在一些抗战剧中看到日本人的身影,当然如果拍摄的比较好的一些作品,日本人都是说着日语的,而有些神剧的话,从头到尾都是地道的中国话,如果不去看他们的服装或者关于他们的介绍,我们哪里能够分辨出他们的身份呢?而这个时候,我们经常能够日本人...
扶桑走马|在日本哪些人最容易挨骂:日语“骂倒语”大盘点
日语中当然也有骂詈语,被称为“骂倒语”或者“恶口”,但似乎并不常用,在日常用语中出现的够格詈词,大概只有“馬鹿”(笨蛋)、“野郎”(混蛋)、“奴”(家伙)、“くそ”(秽物)和“变態”(不正常)五语。“馬鹿”据说来自《史记》记载赵高忽悠秦二世的“指鹿为马”,骂人蠢笨,不辨好坏。这一系列的詈词有“阿...
日本人为何最喜欢说“八格牙路”?翻译成中文,你就知道有多恶毒
所谓马鹿就是来源于成语指鹿为马,在日语的含义中就是一个人连马和鹿都分不清无比愚蠢,而野郎原本是指乡野村夫的意思,但是因为这个词语气非常强烈,所以有鄙夷的含义,如果把这句话连起来读,翻译过来就是愚蠢的贱人。可能大家会觉得这句话杀伤力一般,其实这是因为大家不了解日本的社会文化,我们国家自古以来非常重视...
扶桑走马|杀人不见血的凶器:日语中的“阴口”
“阴口”不是直接“骂娘”,但用意更为恶毒,迹近“嘲讽”甚至“毁谤”(www.e993.com)2024年11月28日。日语中有两句谚语,一句为“ろくでなしが人の陰口”,是说自己不甚了了却喜诽谤别人;另一句为“誉め手千人悪口万人”,是说人间世说好话的人寡,说坏话的众。听起来不单国人,日本人中也不乏喜欢谤言诽语的,似乎还比国人更甚。
万万没想到!日本人是这样骂人的
“八嘎野郎”过去是日本人张口就来的骂人话,现在被认为“有点过时”。在今天,“马鹿”和“阿呆”很多时候已经成为日本人亲友之间善意嗔怪,轻松调侃的话语。不过在工作环境和正式场合,这话还是会被认为具有一定侮辱意义。今天的日本人倾向于采用意义更宽泛、使用更灵活的“变态”、“无常识”和“不可理喻”等词汇来...
欧阳江河:“文革”语言对汉语的伤害是犯罪
他查了字典,把所有英语的脏字眼都查出来,说可以讲两个小时,老太太笑了,这些脏字加在一起,一点都不是骂人。后来他觉得要证明语言的状态有两点,一是点菜,一是骂的优雅,把对方骂的无话可说,这证明了他的语言水平。20年后,他给老太太打电话,气得老太太直喘粗气,这就是他的表达方式。“文革”把我们的愤怒都...