英语中有哪些单词都认识却无法翻译的句子?
实际上这句广告词巧妙地运用了语义双关的修辞方法,因为在非正式英语里,bread一词有“钱”的意思,而jam一词则有“交通堵塞”的意思。因此,该广告词想表达的意思是:乘坐伦敦地铁,省时省钱,风雨无阻。这样翻译虽然实现了原文与译文之间的意义对等,但其不尽如人意之处在于双关修辞的效果丧失殆尽,可谓美中不足,...
英语中的同音异义词,有些词组你读的不一样,但真实发音是一样的
同音异义词homophones,究竟是什么意思呢?它就是不同拼写,不同含义,但是相同发音的词组。我们可以看下面的图片就是个好的例子,字母B与蜜蜂BEE就是同音异义词如果你一直学习英语,你会发现更多同音异义词的,让我们看看一些常用的词吧,1.神奇E引出的词组:2.其它词组to/too/two例句:Therearetwomenin...
实用英语语法大普及:英语同音词的成因
1.德语和英语同属印欧语系的西日耳曼语支,同音词的队伍中偶尔可见德语的身影:Heir—hare—hair,Lied--lead通过对英语单词成因的分析,我们会从崭新的方面增加对语音学的了解,有些字母组合的发音是相同的,有些字母又往往是不发音的,一种发音有时对应多个单词,这样,你听英语时就该特别注意了;同音单词一起记,会...
风靡全球的牛津树,千万家长实测学英语巨靠谱!学自然拼读、学语法...
1.牛津大学出版社出版,世界著名教育学家RoderickHunt及多位儿童语言教育专家编写;2.在英国家喻户晓,80%的公立小学选其作为母语学习教材;3.全世界133个国家用来作为外语学习教材,90%的英国幼儿园、小学用它教学生学母语;4.国内好多国际学校用它做教材;5.由它节选改编而成的“典范英语”现已被包括中国人民...
俄罗斯女生用中文写情书,网友看后捧腹大笑,像极了学英语的我
l分不清楚同音的汉字的个数中国汉字的博大精深,的确难倒了外国学生。中文并不像外国的语言,有固定的用法,有固定的含义。就像中文中的“shi”就有很多同音的汉字,例如:是,诗,时等等。的确让外国学生很难记住,所以当我们看见他们学习汉语的时候,也会捧腹大笑。
专访丨沈国威:人们需要新的词语,就像需要新的衣服一样
答案大概率是不能的(www.e993.com)2024年10月28日。虽然甄嬛与我们使用的同为汉语,但是现代汉语与古汉语在词汇、语法上已经大相径庭。有人说,几千年来,我们都是说汉语,听汉语,没有问题。????但在语言学家、词汇学研究者沈国威看来,如果把内容换成科学的常识,嘴上说得出,耳朵要能听懂就不是一件简单的事情了。“我们甚至可能和20世纪以前...
外国人用“梗图”吐槽汉语难学,仿佛学英语的自己,看完心生怜悯
即使他们掌握了发音,有的时候,也不太能够明白其中的意思,因为有的时候,同音不同调,表达的意思可能就完全不同,有的时候,同样的一个词,在不同的句子里,表达的意思也可能完全不同。虽然这些知识对于学生们来说属于基础知识吗,但是同样的,也是学好汉语的重点和难点。
尼古拉斯·奥斯特勒:英语的世界地位是否已达巅峰?
此外,从哲学和艺术角度来说,学习中文也是有用的,中国古代有许多此类典籍。学习中文还有助于我们理解他们的语言组织方式和思维方式,萨丕尔和沃尔夫曾提到过那些理论(根据萨丕尔-沃尔夫假说,不同语言所具有的结构、意义和使用等方面的差异,在很大程度上影响了使用者的思维方式——观察者网注)。我有空的时候也在学习中文...
消费主义背景下经典广告英语的语言特点
广告英语通常选用大众化的、简单的口语词汇,较少使用晦涩难懂的生僻词汇。因为简单的广告词汇能让受众快速、高效地理解其意义并且便于记忆。例:(1)Coca-Colaisit.这就是可口可乐。(可口可乐广告语)这则广告语简洁明了,消费者一眼就明白其用意,读起来朗朗上口,容易识记,极具宣传性。
问答|“同人”“腐女”这些二次元词汇,用英语怎么说?
BL是“Boys’Love”的缩写,意指男孩子们的爱(代指男性间的恋爱,但又并不完全等同于男同性恋)。腐女fujoshi/rottengirl腐女源自于日语,是由同音的“腐女子(ふじょし,fujoshi)”转化而来的。腐女主要是指喜欢BL,也就是赞美和热衷于男男爱情的女性。其实也有人把“腐女”当作那些致力于同人志创作的深...