新井一二三:从中文俗语学人生真理
说到幽默的俗语,我就喜欢“老王卖瓜自卖自夸”,相当于日文的“手前味噌”(自我吹嘘,说自己家做的味噌特别好吃),但是画面具体得多了,简直那老王的表情和堆得高高的西瓜都想象得出来。听起来不大文雅的俗话,表达出来的人生哲理,有时会给人活下去的勇气,例如“好死不如赖活着”。这么说,活下去不再需要什么正当...
“老王卖瓜,自卖自夸”
“老王卖瓜,自卖自夸”俗语有“老王卖瓜,自卖自夸”,一本辞典的解释是:“比喻自我吹嘘,自我赞扬。”这样过于简单的解释,虽然不影响我们正确使用,但是汉语语言的丰富性和趣味性就荡然无存了。我们要问的是,为什么非得批评“老王”?老王又是指谁?他卖的是什么瓜?他来卖瓜怎么就“自卖自夸”了呢?说来真有...
“说中文的感觉,有点像谈恋爱”
说到幽默的俗语,我就喜欢“老王卖瓜自卖自夸”,相当于日文的“手前味噌”(自我吹嘘,说自己家做的味噌特别好吃),但是画面具体得多了,简直那老王的表情和堆得高高的西瓜都想象得出来。听起来不大文雅的俗话,表达出来的人生哲理,有时会给人活下去的勇气,例如“好死不如赖活着”。这么说,活下去不再需要什么正当...
非常有趣的英语口语,你pick哪一个?
老王卖瓜,自卖自夸broth有“肉汤”的意思,每个厨师都夸自己做的汤倍儿棒,用俗语讲就是“王婆卖瓜,自卖自夸”喽~Evenwatergetsstuckinyourteeth喝口凉水都能塞牙缝连水都会在牙齿里卡住,这或许是因为牙齿不好,但更可能是因为倒霉呀~Turnablindeyetosth视而不见一遇上某件事就变成盲...
宝宝家长一起学:中英文双语谚语速记表达
老王卖瓜,自卖自夸。broth有“肉汤”的意思,每个厨师都夸自己做的汤倍儿棒,用俗语讲就是“王婆卖瓜,自卖自夸”喽~11、Evenwatergetsstuckinyourteeth。喝口凉水都能塞牙缝。12、Teachfishtoswim。班门弄斧。举个例子:Comeon。Whatyouaredoingistoteachfishtoswim。
图解英语:13张图带你记住美国人最常用的英语口语
老王卖瓜,自卖自夸broth有“肉汤”的意思,每个厨师都夸自己做的汤倍儿棒,用俗语讲就是“王婆卖瓜,自卖自夸”喽~Evenwatergetsstuckinyourteeth.喝口凉水都能塞牙缝连水都会在牙齿里卡住,这或许是因为牙齿不好,但更可能是因为倒霉呀~