爱是暮色苍茫的国度及颅骨|纪念狄兰·托马斯诞辰110周年(海岸 译)
[英]狄兰·托马斯(DylanThomas,1914-1953)狄兰·托马斯(DylanThomas),二十世纪英美杰出诗人,生于英国南威尔士斯旺西一个基督教新教家庭。打小自诩为“库姆唐金大道的兰波”,19岁时首次公开发表诗作就引起轰动。被称为“疯狂的狄兰”,嗜酒,以狂放的朗诵才能征服了无数人。他倾心于制造词语游戏、语言变异直...
影响乔布斯一生的诗人,从未屈膝,也从未阿谀世界
在影片中,男主角口中那句“不要温和地走进那个良夜”,与他的命运相契合,老教授布兰德在临终时也流着泪念出这句诗,堪称电影中的点睛之笔。这首《不要温和地走进那个良夜》是英国诗人狄兰·托马斯的代表作,创作于1951年。这首诗最早的中译本来自巫宁坤,《星际穿越》走红时,国内许多大V都认为巫宁坤的直译缺少神...
...保持着我的青春与衰亡”(上)——爱与生死的编织者迪伦·托马斯
”(此后,戴维·托马斯等作家进行的艰苦研究表明,他的说法有些夸大其词。)他的遗言:“过了39年,这就是我所做的一切。”最后一出戏剧是,当诗人入院,陷入致命昏迷时,心烦意乱的凯特琳从威尔士飞来,说道:“这个该死的人死了吗?”她在医院走廊里失控打人,不得不被穿上紧身衣送进精神病院,一直待到她丈夫去世。
诗人的唯一责任和良心乃是语言的探险 | 夜读·倾听
我觉得巫宁坤(也是出身西南联大)翻译的、先后收入《外国现代派作品选》和《英国诗选》的狄兰·托马斯的五首诗,堪称现代英语诗汉译的典范。托马斯是英国二十世纪最重要的诗人之一,也是超现实主义最重要的代表诗人之一。在一般人看来,他的诗难懂,更加难译,而要译得像巫宁坤那样不逊于原文,更是难上加难,甚至几乎可以说...
奥登:“我唯一有的只是一个声音,拆穿那折叠的谎言”|西蒙|莱恩|...
奥登赴美不归,最可能的原因是与取道美国时在纽约偶遇而一见钟情的犹太青年卡尔曼团聚。有一种解释说“二战”中狄兰·托马斯不愿做“宣传家诗人”,而奥登远走美国是因为做英国的“战时诗人”必定意味不可忍受的虚伪。奥登自己说不愿再在英国待下去,是因为要阻止自己再写像《1939年9月1日》那样不诚实的诗。
诗集《月韵》序丨吴茂盛:浮躁的年代 书写寂静的诗篇
说实话,我如此迷恋这部电影,并非因为导演克里斯托弗·诺兰的超级大牌,也不是因为宏大壮阔的场景拍摄与对人性深度剖析的到位;而是因为影片特意选用了英国诗人狄兰·托马斯的《不要温顺地走进那个良宵》一诗,且贯穿始末(www.e993.com)2024年11月26日。在我看来,浮躁的年代更需要寂静的诗歌啊。电话里,朱建业说即将出版一部诗集,要我作序。那一刻...
狄兰·托马斯:死亡也并非是所向披靡
狄兰·托马斯,人称'疯狂的狄兰',生于英国威尔士一个很有教养的中产阶级的家庭,而他本人天生就是一个顽童,而后又成为酒鬼、烟鬼。他很早就预感他活不长,自称要创造一个“紧迫的狄兰”,一个有着自我毁灭激情的诗人。他从本质上讲是一个浪漫主义者。他十九岁时出版了第一本诗集,立即引起了诗界的注意,接着他移居...
英国诗人狄兰·托马斯:不要温顺地走进那个良宵 | 一诗一会
2014年,克里斯托弗·诺兰执导的科幻电影《星际穿越》上映,影片中特意选用了狄兰·托马斯的诗句,令许多观众印象深刻。这首《不要温顺地走进那个良宵》发表于1951年,是托马斯为病重的父亲所作,旨在唤起父亲勇敢面对死亡、与命运抗争的力量。诗中的“良宵”(goodnight)既是基督教家庭值得铭记的“良宵”,又可看作诗人对...
海岸谈狄兰·托马斯:从词语出发寻找诗的灵感
狄兰·托马斯被评论界认为是继威斯坦·休·奥登以后英国的又一位重要诗人,他的诗作大体属于超现实主义流派,其诗中所蕴含的内容具有梦幻色彩。4月23日,诗人、翻译家海岸,作客思南书局诗歌店,与大家共读狄兰·托马斯的诗歌,“90后”唱作人李程现场表演了自己谱曲的叶芝以及狄兰·托马斯的诗歌作品。海岸从托马斯的...
“不要温和地走入那良夜”:狄兰·托马斯的诗歌是如何被恐怖主义...
“不要温和地走入那良夜”:狄兰·托马斯的诗歌是如何被恐怖主义滥用的?托马斯克制的诗句“怒吼,怒吼,即使生命之火即将熄灭”被认为是诗人为病中的父亲所作,但这句诗被直接曲解,用来实现暴力的目标。SpencerKornhabermar新西兰袭击事件之后,人们在警察的护卫下离开纽约的伊斯兰文化中心图片来源:APPHOTO/MARKLEN...