韩国废除汉字,自我阉割之后的尴尬
由于在韩语里“新娘”和“神父”发音相同,结果就翻译错了,像这样让人尴尬的事儿还有不少呢。就算韩国废除了汉字,可韩国社会也没有真的就不使用汉字了。就拿韩国身份证来说吧,那上面必须得有汉字,要不然同名的人多得吓人。实际上,韩国和朝鲜完全能够接受汉字的,可韩朝两国能有这样的胸怀吗?显然没有啊。这...
05年,韩国把“汉城”改为首尔,全世界里为何只要求中国修改称呼
韩国政府之所以通知我国更名提议,主要是因为中文中长期使用“汉城”这个名称。在其他国家,媒体和公众普遍使用的是“Seoul”或其音译版本。在英语、法语、德语等语言中,韩国首都的称谓与韩语发音“????”(Seoul)基本一致。除这个原因外,还有一个重要原因就是韩国对汉文化的排斥。当韩国摆脱日本占领,进入全斗焕时期,...
为什么有人说汉字和其他文字走上了不同的路?
汉字属于表意文字,例如“朋友”字组,表达两人友好;拼音属表音文字,例如“friend”,是用拼音发音,然后,再翻译,才是汉字“朋友”的意思;而日语和韩语等属另类文字,它写“朋友”两字,与表意文字和表音文字,无论从笔画、图形和发音哪方面来看,都是借鉴表意和表音而产生和形成的。给人感觉借用汉字表意比较多。从...
又出谬论!韩作家上节目称“汉字由韩国人创造”,韩网民:看得我尴尬
有韩国网民称,“为什么你还要觊觎汉字呢,韩语的发音很适合韩国人语言表达(方式),这就足够了。”还有网民称,“金振明(他)到底还是疯掉了。”还有人说,“那些自称为历史小说家的人(都有一个倾向),大部分都未经验证就随便胡说。”妄称所谓“韩国人祖先东夷族传播汉字”的论调早已有之。据韩国保守媒体New...
身体很诚实!韩国废“汉字”半世纪了,最关键的地方还在用汉字
最主要原因就是,韩文毕竟诞生时间晚,发展时间较短,如果不用汉字加以辅佐,很容易出现“同音、同字”。可能一个班20个女生,18个都叫"????"(yanzhen)。有汉字辅助,就可以在此发音基础上,分辨出是“妍珍”还是“妍贞”。除了名字之外,还有韩国的对联,也是使用汉字。
韩总统朴正熙下令禁止使用汉字,但他身亡后,报纸却用汉字报道!
可能有读者会问了,英语也是拼音文字,为什么不会混淆呢?因为韩语受汉语影响,和汉语一样,是单音节词,一个字就一个发音(www.e993.com)2024年10月22日。而韩语中有大量汉语外来词,容易造成混淆。就拿笔者文瀚的名字来说,要是写成汉语拼音wenhan,那到底是文汉、文函还是文翰呢?所以说,为什么法律文书、身份证、葬礼、部队等要用汉字。
小语种学习 | 六大小语种介绍,哪门小语种最适合你?
在韩语中,54%是固有词,35%是汉字词,6%是外来词,因有大量的汉字词,中国人理解及记忆起来相对容易;且在发音上,韩语是拼音文字,既表音又表意。圈有圈的发音,块有块的读法,可以像汉语拼音一样拼读,好多词汇的发音和汉语很相近,所以在记单词时很多词语都可以对比中文的发音来记忆。
哈尔滨韩语考试培训韩语和朝鲜语的特点概述滨才教育培训
根据头音法则,韩语中尽量避免头音是??或??,而朝鲜语中多依照其汉字发音,不会规避??或??。例如:韩语中称“女子”为????(yeoza),称“良心”为????(yangsim),而朝鲜语中分别读为????(nyeoza),????(ryangsim)。对待汉字的态度朝鲜从1950年左右开始全面废除汉字,如今在其媒体和书籍中...
日研科普丨日语和韩语的区别
日语中部分汉字一直借用中国的词汇,其余的也有自创的“和制汉字”和训读,也就是日语词汇用汉字写。韩语固有词和外来词都是韩文书写,因此我们对韩语会感到陌生,但只要学下去就会发现,原来韩语对我们一点都不陌生。发音要知道日语和韩语在发音中其实是没有音调的。
韩国去汉字化的其中一个后果:韩国人连自己名字都不知怎么写
朴正熙的去汉字化政策显然太过操切,"韩文专用"实施后立即在韩国引起了混乱。前文说过,韩文只是种表音文字,而韩语的同音字非常多,只读音就会造成理解上的巨大偏差。韩文只表意的缺点在日常建设中暴露了巨大的缺点。在韩国的经济建设时期,发生过许多因为读音相同而意思不同造成经济损失的案例。比如"放水"和"防水"在...