Figma 大更新:这个由理科生创办的设计界独角兽,果然要用AI取代...
8.文本自动改写和翻译(Rewrite,translate,andshortentext)文案优化上,FigmaAI也要出一份力。同样是在Actions里菜单中点选,帮你调整文本的长度和语气,或按需翻译成另一种语言——一切为更高质量、流畅和国际化的设计体验服务。02全新用户界面「UI3」:SimplerisBetter除了AI方面的创新,Figma此次还基于...
2024春晚,高考生不能错过的龙年知识点|翻译|高尚|中华民族|传统...
21.骥子龙文:原为佳子弟的代称,后多比喻英才。22.龙腾虎跃:形容跑跳时动作矫健有力,也比喻奋起行动,有所作为。23.贯斗双龙:形容才能拔萃超群。24.乘龙配凤:比喻得佳偶,结良缘。25.乘龙快婿:旧时指才貌双全的女婿,也用作誉称别人的女婿。26.蛟龙擘水:蛟龙破浪前进,比喻船驶得快。27.人中之龙:比...
重磅!2024春晚考点出炉!各科名师连夜整理,今年高考很可能会考
25.乘龙快婿:旧时指才貌双全的女婿,也用作誉称别人的女婿。26.蛟龙擘水:蛟龙破浪前进,比喻船驶得快。27.人中之龙:比喻人中豪杰。28.麟凤龟龙:比喻稀有珍贵的东西,也指品格高尚、受人敬仰的人。29.望子成龙:希望自己的子女能在学业和事业上有成就。30.生龙活虎:形容很有生气和活力。关键词二:传...
“手机没信号”用英语怎么说?翻译成“My phone is no signal”会...
翻译成“Myphoneisnosignal”会闹大笑话!"Myphoneisnosignal"并不是一个常见或正确的英语表达方式。在英语中,通常我们使用"nosignal"来描述手机没有信号,而不是将其与"is"连用。正确的表达方式是"Myphonehasnosignal"或简单地说"Ihavenosignal"。"Has"或"have"表...
这头条稳了!“上头条”用英文怎么表说?《经济学人》的翻译有点...
Okaygirls,itistimetospillthetea.姐妹们,吃瓜时间到了。03“吃瓜群众”用英语怎么说?在咱们中文语境中,最能表现出“吃瓜群众”的词,其实是:猹。虽然中英文意思并不能完全对等,但英文在表现“吃瓜群众”的上,也是相当精彩的:Melon-eatingmasses...
“Carrot and stick”若是翻译成“胡萝卜和棍子”,要怎么理解?
3.Theirmethodofnegotiatingisthecarrot-and-stickapproach.他们谈判的方法是软硬兼施(www.e993.com)2024年11月18日。stickinthemud“stick”是“棍子”的意思,“mud”是“泥土”的意思,那么“stickinthemud”是“把棍子插进泥土”?短语“stickinthemud”的意思是“保守,墨守成规”。它有一个形式比较相近的短语“as...
春节放的“年假”英语该怎么翻译?千万不要说成year holiday!
对于我们日思夜想的“年终奖,我们就可以翻译成year-endbonus”,bonus有“奖金,奖励”的意思,因此直译就好了。Theworkersexpectedtoshareoutayear-endbonus.工人们期望年终奖。3.luckydraw抽奖有年会当然就少不了抽奖环节,draw本身其实就有“抽奖”的意思,加上luckydraw则会更能表示“抽奖”...
“five-and-ten”千万不要翻译成“5和10”!老外要笑死了!
Everythingisfivebyfive.一切都准备好了。3five-o'clockshadow:胡须楂儿five-o'clockshadow是指男性早上刮过胡子傍晚又长出来的胡须楂儿,而shadow指男士到下午五点的时候,脸上双颊的胡须就会重新生长出来,像一片阴影一样。例句Herhusbandhasfiveo'clockshadow,whichmakeshimlooks...
《三字经》英文版神翻译,美哭了!
天津外国语大学赵彦春教授用时3年英文还原中国传统经典神作《三字经》。翻译讲究音、形、义三方面完美神译原作。网友称为史上最美汉英翻译。人之初,性本善。性相近,习相远。Manonearth,Goodatbirth.Thesamenature,Variesonnurture.
误入迷途,FBI女译员被IS成员“拐跑”
美国联邦调查局(FBI)一名女翻译员被派去调查一名IS恐怖分子,结果却和这名恐怖分子结了婚。美国有线电视新闻网(CNN)2日报道了这起颇具戏剧性的事件,称这件此前一直未被公开的事件无疑让FBI十分尴尬。一到叙利亚就结了婚事情还要从2014年说起。2014年6月11日,FBI女翻译丹妮拉·格林填写了“外国旅行报告表”...