“三体”英文是Three Body没人嘲,“满江红”翻译成却笑疯了?
2023年2月2日 - 百家号
还有一个词petty,意思是“琐碎的;小气的;小规模的”也可以用来描述“小人”,曾经有一句“小人骄而不...
详情
“三体”英文是“Three Body”没人嘲,“满江红”翻译成“Full...
2023年2月1日 - 网易
这个单词的本义是爬行动物,即anyanimalthathascoldbloodandskincoveredinscales,andthatlayseggs.Snakes,crocodilesandtortoisesareallreptiles(皮肤覆盖鳞片的卵生冷血动物,蛇,鳄鱼和乌龟都是reptile)。毒蛇鳄鱼这类动物都给人以阴险狡诈卑鄙龌龊的感觉,所以说某人卑鄙,就可以说成reptile...
详情
《郭冬临之陷落》炸出中式神翻译,看呆了!
2018年4月30日 - 网易
博主@和菜头抑制不住内心的喜悦为这本书取了一个粗暴且更接地气的译名:《郭冬临之陷落》真·信达雅你以为就这样结束了?你以为郭冬临老师不够皮吗?讲道理这热点没有不蹭的道理:“听说国外写我的新书要出版了!中文版啥时候出?”不扒不知道貌似郭老师跟还真不一般人大热美剧《权力的游戏》也有他...
详情
并非人人都读懂了毛姆?《月亮与六便士》中译本的一些普遍误读
2022年5月19日 - 新京报网
Standing在英语里有“持久的”含义,但standing也可以是stand的现在分词,意为“站立着的”,引申为“活的”。艺术作品本身就是持久的,如果standing取“持久的”之义,就是重复而无意义的表达了。祭品(sacrifice)通常都是被宰杀了的动物,就像那些艺术家本人的个性被扼杀了的艺术作品,而那些袒露着艺术家灵魂隐秘的艺术作...
详情
英文必知的19种修辞手法+英汉修辞对比赏析慕课
2022年8月8日 - 新浪财经
这种修辞法是把两个或两个以上的结构大体相同或相似,意思相关,语气一致的短语。句子排列成串,形成一个整体。例如:1)Noonecanbeperfectlyfreetillallarefree;noonecanbeperfectlymoraltillallaremoral;noonecanbeperfectlyhappytillallarehappy....
详情