网友细数10個爆笑奇怪中韩翻译 口罩变面膜、午餐饭团变垃圾饭团
2020年5月7日 - 百家号
图中英文明明是「No.1Bakery」,但翻译器忽略了中间的一点,变成没有的「No」句子原本的意思是「谨记安全」,直译就是「安全意识,常在心中」,但翻译器将「????」直接译成胸部、乳房,造成爆笑又尴尬的情况。韩文「????」本来是「店铺」的意思,但翻译器将「??」和「??」分开翻译,变成「点」和「...
详情
抖音席卷全世界,中华文化“迷倒”老外!丨中国潮(荐) 01
2019年8月30日 - 网易
据Rollingstone报道,今年初,LeanneBailey花了一整天的时间为一个生日派对做了100块饼干。她的劳动获得了300美元。那周晚些时候,她使用了抖音应用程序,并创建了名为TheBaileyBakery的饼干装饰类15秒短视频,净赚了1000美元。“她40多岁,来自肯塔基州,有四个孩子,抖音视频的出现为她提供了经济支持,”阿里斯塔...
详情
双语:你吃的零食健康吗?来看零食健康排行榜
2017年11月17日 - 新浪
拉森指出:“这些食物都含有大量的钠,而且饱和脂肪和卡路里的含量通常也很高。”3.Pastriesandbakeryitems糕点及烘焙食物AccordingtoLarson,"Itemslikebakerybreadshavenofiberormineralsbecausetheyaresorefined.Theycanalsobeveryhighincalories."据拉森说,“烘焙面包这类食物...
详情
《大学英语B》题型分类版内部资料
2021年12月5日 - 百家号
英译汉没有标准答案,只要意思正确,就给满分5分;4.句子翻译错误扣分,严重错误不给分。由阅卷原则得出的启示:1.一定要写,不写就不可能得分;2.会一个单词就写一个,写一个就会有分;3.英译汉复习中,不用背所谓的标准答案,只要将不认识的单词认识即可,因为英译汉改卷答对意思就能得满分;4.确定不会的单词...
详情