北京外国语大学2023年硕士研究生招生简章
朝鲜语、西班牙语、阿拉伯语、泰语、意大利语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;汉语国际教育硕士为18000元/年;金融硕士50000元/年;国际商务硕士30000元/年;会计硕士为35000元/年;新闻与传播硕士为35000元/年;法律硕士为35000元/年;工商管理硕士为64000元/年、工商管理(非全日制)...
汉学家柯夏智:从诗歌译本看到更丰富的中国
所以有的诗有三个不同版本,有的诗有两个不同版本,可能有的诗只有一个版本。读者既可以看李商隐,又可以看到三个不同译者的不同译本。现代汉语里大部分的用词在英文里是有对应的表达的。但也不是百分之百。比方说在中文里,直升机是飞机的一种,但在英文里,你不能说helicopter是一种airplane。翻译现代诗的话,...
世界与中国 | 中国现当代诗歌的英译与传播
他主要从事中国现当代诗歌研究与翻译,业余创作英文诗歌和散文,著有《背诵与辞演:中国当代散文诗》(ReciteandRefuse:ContemporaryChineseProsePoetry)等作品,曾翻译中国当代诗人哑石的诗歌选集《花的低语》(FloralMutter)。近期,杭州师范大学外国语学院教授汪宝荣与安敏轩进行了一场对话。安敏轩重点回顾了自己如何走...
弥补外国诗歌的"遗珠之憾"
主编:李芸编辑:王剑校对:王心怡E-mail押zhoumoban@stimes6读书READING2018年11月9日星期五Tel:(010)62580723弥补外国诗歌的"遗珠之憾"姻本报记者张晶晶近日,译林出版社历经五年时间翻译与打磨的"俄耳甫斯诗译丛"第一辑正式推出.该译丛甄选了中文世界尚未充分发掘的优秀诗歌宝藏,其...
...谈“影响的焦虑”和文学成就超迈前人 (读张隆溪教授的英文版...
这首诗,内容显浅,用语直白,艺术技巧方面也不见得有多高明,似乎不足以代表陈师道的诗艺或者文学成就。张教授引用此诗,可能是参照过复旦大学《中国文学史新著??增订本》所引诗例(页256)。当然,张教授不征引原诗,而是据原诗编译成英语。撰写英文版文学史,参照《中国文学史新著??增订本》来编译原无不可,但是...
英文教材改版,天塌了?!英国“国家队”出手,免费给娃补回来!
比如议论文、说明文、记叙文、诗歌等等,跟咱们语文中的写作形式差不多(www.e993.com)2024年11月23日。英文拼写这部分,孩子们可以学到很多英文的构词技巧,比如说各种前缀后缀、时态形式、字母的发音规则,以及复合词、同音异义词等等。学习中的重点、难点,在老师录制的视频课程中,都会给孩子们一一解释。
课题《学科融合背景下初中语文和英语跨学科阅读课程设计与实施...
英文书写比赛:以中国古诗词为内容,选取不同翻译版本,让学生在书写过程中体会中英文语言的魅力,同时加深对中国传统文化的理解。讨论不同版本的英文翻译:组织学生对比分析同一首古诗词的不同英文翻译版本,引导他们思考翻译过程中的文化差异和语言转换技巧。中英文朗诵诗歌:通过中英文双语朗诵,增强学生的语言感受力,促进跨...
天柱山杯第六届徽文化翻译大赛汉译英文章(译家指导版)开篇句段
译家往届有关各类翻译大赛部分文章导读1、《韩素音国际翻译大赛(译家翻译指导)获奖译文案例与翻译技巧大揭秘——以第三十四届韩素音翻译竞赛获奖译文为例》2、《2023年第十四届“华政杯”全国法律翻译大赛初赛英译中文章(译家翻译指导版)开篇节选段落译文一览》...
美国诗人与中国古诗结缘 我用英语写绝句
少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,20岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的20多年时间里建立起英语绝句的体系,向英语世界传授写作方法——如何用英语实现中国绝句中的平仄、对仗、起承转合……美国人石江山与中国古诗的缘分成就了他的事业。“我在中国古诗的陪伴下成长。”在石江山看来,诗歌是最好的语言,“我...
天柱山杯第六届徽文化翻译大赛非指定赛题(译家翻译指导版)翻译
译家往届有关各类翻译大赛部分文章导读1、《韩素音国际翻译大赛(译家翻译指导)获奖译文案例与翻译技巧大揭秘——以第三十四届韩素音翻译竞赛获奖译文为例》2、《2023年第十四届“华政杯”全国法律翻译大赛初赛英译中文章(译家翻译指导版)开篇节选段落译文一览》...