中英互译译本:希拉里接受专访谈“自己与克林顿相识相知的故事”
本文通过中英互译的方式,呈现了希拉里·克林顿回忆她与比尔·克林顿初次相遇的故事。通过双语学习,读者不仅可以提升英语听力和阅读能力,还能了解这对政治伉俪的浪漫初遇。文章生动描述了两人在耶鲁法学院的邂逅,展现了年轻时代的纯真和幽默。这篇采访既是学习英语的好材料,也是了解名人生平趣事的窗口。译本正文:WhenI...
用外语讲好中国故事!宁大辛红娟教授获首届“优秀中青年翻译工作者...
主持完成“老子西行:《道德经》在英语世界”“比较文学形象学视域的典籍英译研究”和“《道德经》在英语世界的建构与应用”等国际合作与部级以上课题10余项,承担国家社科基金课题“《道德经》在美国的译介与接受”,积极参与海外汉学国际对话,引领国内《道德经》英译研究和道家文化海外传播与践行新航标,系列研究成果...
8 名谷歌员工发明了现代人工智能,这是那篇论文的内幕故事
在截止日期到达之前他们都在不断收集实验结果。帕尔玛说:“我们大概是在提交论文的五分钟前才弄到,英法互译数据的。那时候我正坐在1965号楼的一个迷你厨房里,把最后一批数字弄进去。”不到两分钟之后,他们就把论文发出去了。跟几乎所有的科技公司一样,谷歌很快就为这项工作申请了临时专利。原因不是为了阻止其他...
讲好中国故事,推进英语教学集成创新
事实上,要想在英语教学过程中开展思政教育,不仅要讲好中国故事,也要注重相关故事素材的恰当选择,即素材要贴切教学内容,不可生搬硬套,要具有正能量,不可低沉压抑。同时,故事素材的融入应该采取适当的形式,如利用英语演讲传播中国故事,既可借机让教师为学生提供演讲指导和练习的机会,也可借此锻炼学生的演讲能力与英语听...
读书| 安乐哲:让中国故事讲中国话——序《心学智慧:<传习录>中英...
即在厘清中西哲学两套阐释语境的学理基础上,跳脱西方“一多二元”的话语框架,从中国文化自身的“一多不分”出发,以阐释性翻译呈现中国哲学典籍,通过文化互鉴矫正比较文化的不对称性,以求在英语世界最大限度地还原中国哲学本真。在这方面,陈荣捷先生秉持“有词必释,有名必传,有引必溯其源”的“以中释中”翻译...
辅导英语快崩溃?这个英语学习利器,1秒识别150万英汉词条,从小学用...
不需要再手动输入,任何中文或英文的书籍,只需要对着单词、句子轻轻一扫,就能轻松实现英汉互译(www.e993.com)2024年12月18日。它内置足足收录了超过150万的中英词条,兼容绘本、教材、课外读物、报刊等海量资料,不限内容,随心任意扫描。读音还是标准的真人发音,有英音和美音可以选。不仅理解了词义,同时还能学到一口地道的发音,加深记忆,真的是相当...
学术故事 | 同传的收入怎么样?
比如,某翻译的英汉互译同传报价是:由资深译员担任,则为8000元/天。国内某些翻译公司的报价甚至是以上价格的两倍,可见该行业的吸引力。很多学语言、从事翻译的人把同传认定为从事翻译的最高境界,同声传译员一天的薪水甚至相当于一个白领一个月的收入。
干货分享 教幼儿学英语的七多七少原则!家长做对了多少?
涉及到母语和第二语言,大家首先想到的可能是“翻译”,不过我并不建议用翻译的方式去学习。从小孩子就形成了中英互译的概念,脑子里面就是英语、汉语、汉语、英语互相对照,这是不利于思维发展的。举个例子,如果你要说“过来坐下”,你不必告诉孩子“过来坐下”的英文是什么,直接说“comeandsitdown”,同时一边做招手...
阿尔法蛋·A10上手体验:让孩子勤学好问的机器人究竟有何魔力?
在英语单词学习上,你可以问阿尔法蛋·A10“苹果英文怎么读”,它不仅会读出来,还会将其单词拼写出来;遇到不懂的单词,可通过直接说字母的方式查询单词的发音及含义,帮助孩子们随时随地学习英语。此外,阿尔法蛋·A10还拥有中英互译功能,只需要按住顶部翻译键,对着阿尔法蛋·A10说出中文/英文,就会自动进行翻译。当然,你也...
第29届BIBF首日,出版人都在忙哪些业务?
目前,丛书签约已达119种,覆盖了17个语种,包括英文、法文、俄文、韩文、印地文、罗马尼亚文、泰文、希伯来文等,已出版18种,在海内外均受到广泛关注,是以学术著作形式向世界传播习近平新时代中国特色社会主义思想迈出的重要一步。“中巴经典著作互译计划”首批成果新书发布会...