香港记者英语提问,马杜罗说用普通话吧,这里没有英文翻译
所以,记者们用西班牙语提问都行,就是尽量别用英语,当然最好用中文,因为马杜罗总统认为那位香港记者是中国人,而中国人用中文是天经地义的事。因此这位港记真是不长眼睛,委内瑞拉的反美氛围这么浓重,哪壶不开提哪壶,你居然用英语提问。他就是想在我们内地人面前秀优越感,结果被我们的客人给当场教育了。马...
俄罗斯总统新闻秘书:普京精通英语,常给英语翻译纠错
环球网综合报道俄罗斯卫星新闻网10日称,G20汉堡峰会刚刚结束,俄总统普京与其他国家领导人举行了多场双边会晤,俄罗斯总统新闻秘书佩斯科夫在接受采访时透露,普京与其他国家领导人进行正式会谈时通常说俄语,通过翻译进行交流,但如果是“站立式”交谈,他常常说英语。佩斯科夫表示,普京总统精通英语,有时翻译出错时,普京...
探寻拉萨新闻英语翻译公司:突显地域特色的专业服务
在我们的翻译服务中,我们努力将当地景点特色融入其中,让客户在了解新闻资讯的同时,也能领略到拉萨的独特魅力。比如,在一次文化旅游活动的口译中,我们的译员不仅传达了活动内容,还向国际客户介绍了布达拉宫的历史、大昭寺的宗教意义等当地景点的特色,让客户对拉萨有了更深入的了解。在拉萨新闻英语翻译公司,我们以...
读China Daily,看新闻学英语!
以下面两句话为例,咱们可以先看英文自己试着翻译一下,然后再看老师的翻译,真正地做到了“信达雅”。Itconnectedme-figuratively,atleast-withpeoplewhocontributedtowhoIam,butwhowereindangeroffadingawayinthehazeofthepast.我与他们血脉相连,但他们却已然被淹没在时光...
强烈推荐你用China Daily读新闻,学英语!(送文创)
练听力、背单词、记短语、分析句子结构、打磨翻译、跟读练习发音、模仿写作……英语学习涉及的每一个环节,你都可以在学习ChinaDaily精读计划课程时得到练习。在产品功能方面,ChinaDaily精读计划一直不断完善:一键复制全文、点击查词、音频倍速切换、一键翻译、单词本、记笔记...实现便捷...
《庄子百句》英语版等3种图书入选2023“上海翻译出版促进计划”
转自:上观新闻2023“上海翻译出版促进计划”28日对外发布,《庄子百句》英语版、《中国译学史》韩语版、《金乡》阿拉伯语版获得资助(www.e993.com)2024年7月27日。“上海翻译出版促进计划”由上海市新闻出版局、上海市版权局于2015年创设,通过重点支持外籍或长期在国外学习、工作、生活的译者译介中国作品,促进更多优秀中国作品在世界范围内的出版...
第三届全国大学生英语翻译能力竞赛英译汉赛道正式启动,赛氪网全力...
近日,由《英语周报》主办的第三届全国大学生英语翻译能力竞赛英译汉赛道正式启动。本次竞赛旨在增强大学生英语翻译应用能力,提升大学生综合文化素养,推动翻译学科高质量发展,并促进翻译实践与高校专业教育相融合。赛氪网作为本次竞赛的支持单位,将全力提供技术支持和赛事服务。
2023“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语翻译(口译)天津...
本站讯(外国语学院供稿)2023年11月3日,2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语翻译(口译)天津赛区竞赛在天津大学北洋园校区成功举办。本次竞赛由天津大学外国语学院承办,来自天津市二十一所高校的三十二名选手参加了本次竞赛。本次口译竞赛分初赛、复赛和决赛三个阶段,旨在激发学生的英语学...
如何用英语讲好中华文化?这本读物,细致入微,面面俱到
打开网易新闻查看精彩图片中英对照,潜移默化这本书的一大亮点就是中英双语对照的编译形式。准确、流畅的英文译文本身就是优质的阅读文本,更可以直接用作口语表达和书面写作的核心素材,让读者在掌握中华文化知识的同时,积累重点词汇,熟悉关键表达方式。
在亚运会上做口译工作是什么体验?英语说得好还远远不够
金伟涛觉得那位工作人员在这样一种场合,临时被抓上来做翻译,确实压力会很大,“而且(她)没有接受过专业的口译培训,我觉得去评价她的表现,有一点不公平。”刚好借由这件事,金伟涛觉得可以让大家对口译工作有一个认识,那就是:并不是你会说英语,英语说得好,就可以做中英文的口译了,还要考虑到上下文、肢体动作、面部...