电影中的龙:正义与邪恶并存,巨兽与少年同在|哪吒|少年|电影|龙...
例如电影《霍比特人》(2012)中的“史矛革”(或译为斯毛格)就是幻想中的巨龙,也是托尔金世界中最可怕、最令人印象深刻的生物之一。这部电影改编自托尔金于1937年出版的同名小说,作者在书中这样描述:“这其中有一只特别贪婪、强壮与邪恶的大虫,叫作斯毛格。有一天,他腾身飞上天际,就朝着南方来了。”“在岩石...
(可下载)100部必看的高分英文电影,千万别错过!
霍比特人1:意外之旅Wemaybefewinnumber.Butwe'refighters...allofus.Tothelastone!或许我们人数不足,但我们是战士,我们都至死不屈。33TheHobbit:TheDesolationofSmaug霍比特人2:史矛革之战100yearsisamereblinkinthelifeofanElf.100年对精灵来说,不过一...
《燃野少年的天空》:暑期档第一烂?
对比同期累计票房12亿的《西游降魔篇》,3.6亿的《霍比特人1:意外之旅》,近2亿的《101次求婚》,《悲惨世界》在中国市场上演了一出“悲惨票房”。但中国并非完全没有“歌舞片”的土壤,张一白也并非是第一个吃螃蟹的人,“几乎与好莱坞同时代,中国就已经出现了歌舞片,虽然形式多是演唱——这与那个年代上海的舞...
今天是“托尔金阅读日”,《指环王》正在召唤您
他在1954年《纽约时报》发表了一篇为《英雄的霍比特人》文章评论当时正在发表的《魔戒》,对其大加称赞:最近五年以来,我所阅读的小说没有一本比《魔戒》更享受的了。下面,小编带大家回顾一下近几年托尔金阅读日的主题:2018年的阅读主题是:家与壁炉——成为霍比特人的多种方式(HomeandHearth:themanywa...
10个月译完100万字《魔戒》,译者是怎么做到的?
从《霍比特人》三部曲到《魔戒》三部曲,托尔金创造的气势恢宏的中洲神话,让全世界读者如痴如醉。半个多世纪以来,这两套被誉为当代奇幻作品鼻祖的史诗巨著,被翻译成60多种语言,引发出版界的狂啸。其中《魔戒》中译本就达十个版本,台湾翻译家邓嘉宛于2013年翻译的版本受到不少读者青睐,在豆瓣上被豆友们评为“最好...