90%的人没认真读过:《伤寒论》序!(含译文)
从建安元年以来,还不到十年,其中死亡的人,有三分之二,而死于伤寒的要占其中的十分之七。我为过去宗族的衰落和人口的丧失而感慨,为早死和枉死的人不能被疗救而悲伤,于是勤奋研求前人的遗训,广泛地搜集很多医方,选用《素问》《九泉》《八十一难》《阴阳大论》《胎胪药录》等书,并结合辨别脉象和辨别证候的体会...
【中医经典读物】第二期:《伤寒论》第二条
伤寒论辨太阳病脉证并治上★太阳病,发热,汗出,恶风,脉缓①者,名为中风②。(2)注释①脉缓:王太仆说:“缓者,缓纵之状,非动而迟缓也。”就是和缓的意思。②中风:伤风。与猝然晕倒、口眼歪斜、肢体不遂的中风不同。译文太阳病,见到发热,自汗出,厌恶风吹,脉象浮缓的,就叫做中风。
【中医经典读物】第一期:《伤寒论》太阳之为病,脉浮,头项强痛而恶寒
伤寒论辨太阳病脉证并治上★太阳之为病,脉浮,头项强痛而恶寒。注释1脉浮:脉象浅表,轻手按之即得,犹如木浮水面。2头项强痛:头痛项强。项是颈的后部;强,去声,强直不柔和貌。3恶寒:恶,去声,厌恶、嫌憎的意思,恶寒即厌恶寒冷。译文太阳病的症候,是以脉象浮、头痛、项部拘急不舒、畏寒...
肝木克脾土该如何治疗?|《伤寒论》诵读【第80天】
|《伤寒论》诵读第80天《伤寒论》原文伤寒,腹满谵语,寸口脉浮而紧,此肝乘脾也,名曰纵①,刺期门②。(108)注解与翻译注释①纵:五行顺次相克的形式。②期门:穴名,位在乳直下两寸处。译文外感病,腹部胀满,谵语,寸口脉浮而紧,即肝木克伐脾土的征象,名“纵”,进行治疗用针刺期门的...
表证不能先用下法 |《伤寒论》诵读【第65天】
《伤寒论》原文太陽病,先下而不愈,因复发汗,以此表里俱虚,其人因致冒,冒家①汗出自愈。所以然者,汗出表和故也。里未和,然后复下之。(93)注解与翻译注释①冒家:头目昏冒的患者。译文太阳表证,先使用泻下法治疗而未痊愈,再用发汗法治疗,因而导致内外皆虚,有昏冒的症状出现。昏冒的病人...
发汗太过,汗出不止怎么办?|《伤寒论》诵读【第27天】
|《伤寒论》诵读第27天《伤寒论》原文太阳病,发汗,遂漏①不止(www.e993.com)2024年7月27日。其人恶风,小便难②,四肢微急③,难以屈伸者,桂枝加附子汤主之。(27)注解与翻译注释①漏:渗泄不止的意思,在这里是形容汗出不断。②小便难:小便不通畅。③急:拘急,屈伸运动不得自如。