卡夫卡的律师故事,犹太人的历史悲剧
又如最后一段的“亚历山大战役”在译林本中原为“伊苏斯战役”,而英文版作“Alexander’sbattles”。我在牛津通识读本关于卡夫卡的那一本中读到这个故事,感觉只有五个字:哇,一头雾水。幸好,书里有学者的解读。关于卡夫卡的这一本,作者是牛津大学卡夫卡中心的教授RitchieRobertson(里奇·罗伯森)。罗教授是这么...
学术生涯的基调是焦虑,焦虑的主要症状是下假功夫
焦虑本是存在主义哲学的术语,德文是Angst,集英文的fear(恐惧)与anxiety(焦虑)于一体,也可以译为“惶恐”。焦虑或惶恐不同于恐惧或畏惧。恐惧或畏惧有具体的对象,比如“怕狗”“怕蛇”。焦虑或惶恐没有具体的对象,令人感到惶恐的东西可能有名,但无法坐实,比如“生死事大”、“死亡焦虑”或“面对死亡与虚无的惶恐...
144册《牛津通识读本》让你轻松饱览人类知识精华!
回首2006年首次在社内办公室书架上看到外版书,到2008年首批《牛津通识读本》面世,到2016年“南大·译林”通识教育名家讲座开启,到2020年第100种《幸福》出版并与“一条生活馆图书组”合作全套系的推广,15年的悉心栽培、15年的深耕细作、15年的共同守望,非常感激迄今为止的职业生涯一直与这套书同行,亲眼见证它由...
96岁翻译家许渊冲成"网红":让中国的美成为世界的美
许渊冲:杨振宁是我在西南联大的同学,他在为我的回忆录英文版写的一篇序言中讲到,当年艾略特来到普林斯顿高等学术研究所,奥本海默在举行招待会时对艾略特说:“在物理方面,我们设法解释以前大家不理解的现象。在诗歌方面,你们设法描述大家早就理解的东西。”我的看法却是,科学研究的是一加一等于二,艺术研究的是一加一...
《牛津通识读本》,让你和孩子在最短时间内学会独立思考,轻松饱览...
这套书无遗是最佳选择牛津大学出版社出版是该套丛书质量的保证译林出版社组织引进翻译使得译文质量有了保证更可贵的是这套丛书是中英双语版本如果对中文译文不理解可以对照英文看还可以顺便学习英文通俗易懂又不乏深度行文顺畅,可读性强还等什么...
百种“世界学术经典”(英文版)出齐 首次加入中国经典著述
????由上海译文出版社出版,上海时代教育出版研究中心研发的“世界学术经典”(英文版)系列图书近日出齐100个品种(www.e993.com)2024年11月6日。自2018年至2023年,“世界学术经典”(英文版)系列出版历经六年,将数千年来在世界学术思想史上具有重要地位的原典一一校改、加以导注,旨在帮助读者品读学术原典、汲取人类智慧精华。
历时6年,100种“世界学术经典”(英文版)出齐
由上海译文出版社出版,上海时代教育出版研究中心研发的“世界学术经典”(英文版)系列图书近日出齐100个品种。自2018年至2023年,“世界学术经典”(英文版)系列出版历经六年,将数千年来在世界学术思想史上具有重要地位的原典一一校改、加以导注,旨在帮助读者品读学术原典、汲取人类智慧精华。
黄仕忠︱往事如轻烟,摇曳在风中
读研之后,才知道徐先生毕业于浙江大学英文系,精通英国文学,能读外文原版书,会弹钢琴,爱唱昆曲,擅写新诗,年轻时喜欢穿西装背带裤……强烈的反差,让我目瞪口呆。年轻时的徐先生,十分洋气。先生说,他在1943年考入浙大中文系,听了一堂繁征博引的《庄子·逍遥游》之后,就与《牡丹亭》女主角有了同感:“依注解...
出齐一百本! “世界学术经典”系列全套推出
由上海译文出版社出版,上海时代教育出版研究中心研发,“世界学术经典”(英文版)系列图书,已于近日出齐100个品种,全套推出。自2018年至2023年,“世界学术经典”(英文版)系列的出版历经六年,披沙沥金,坚守初心,将数千年来在世界学术思想史上具有重要地位的原典一一校改、加以导注,旨在帮助读者品读学术原典、汲取人类...
光明日报:诗人·学者·教师——写在叶嘉莹教授百岁寿辰之际
《人间词话》是王国维先生在叔本华哲学和其他西方思潮影响下撰写的经典著作。叶先生赴美后,花费数年潜心写作《王国维及其文学批评》,在阐释王国维文学批评观念时提出了自己对文学活动的核心理解:“能感之、能写之”和“兴发感动说”。????“能感之、能写之”是对文学活动动态过程的系统总结:“凡作者能把自己...