读书|中国学者的非洲文学研究丛书亮相东非
2024年8月9日,由上海师范大学外国文学研究中心主任朱振武教授主编的非洲文学研究丛书(StudiesinAfricanLiterature,十卷本,记350万字)亮相肯尼亚文学局。该丛书系中国首个非洲文学国家重大项目“非洲英语文学史”和国家出版基金项目的阶段性成果,在东非各地受到热烈欢迎,得到知名作家、评论家和有关机构的高度评价。
中国学者推出十卷本非洲文学研究丛书
由上海师范大学外国文学研究中心主任朱振武教授主编的非洲文学研究丛书(十卷本,StudiesinAfricanLiterature,记350万字)日前亮相肯尼亚文学局。该丛书系中国首个非洲文学国家重大项目“非洲英语文学史”和国家出版基金项目的阶段性成果,在东非各地得到知名作家、评论家和有关机构的高度评价。“非洲文学研究丛书”(十...
读书|“中国话语与世界文学研究丛书”呈现德语世界里的“中国”
上海外国语大学文学研究院教授、中国比较文学学会副会长宋炳辉指出,新书涉及世界文学前沿观念和理论拓展,研究主题符合目前中国学科跨学科融通的发展方向,有助于构建融通中外的中国话语体系。上海交通大学外国语学院特聘教授、上海市外国文学学会副会长彭青龙认为丛书注重挖掘中国语言文学的思想资源,有助于洋为中用、古为中...
译林出版社2024年度新书书单发布(外国文学 下)
英国作家、诗人、语言学家,他创作的经典奇幻作品《魔戒》及其序曲《霍比特人》1937年出版至今已被翻译成64种语言,销售超1亿册,是奇幻文学史上无法超越的经典名著。译者屈畅,青年翻译家、出版人,长篇奇幻小说《冰与火之歌》译文深受好评,另著有世界奇幻小说简史《巨龙的颂歌》,在幻想文学圈内享有广泛声誉。科幻之...
“中国非洲文学学”的十面镜像
正是基于此种学术理念,以朱振武为首的丛书团队成员积极展开田野调查,爬梳一手资料,深入非洲本土,接触非洲文化,翻译大量文本,开展系统研究,多方考察遴选,最终才有了“非洲文学研究丛书”十卷本的诞生。这套从中国立场出发、打破西方桎梏的系列研究专著,全方位、多角度地展示了非洲文学样貌,是我国首个非洲文学研究重大...
经典作品是文明互鉴的心弦,多部丛书亮相图博会
真正的经典经得起一读再读,一译再译,《新编新译世界文学经典文库》向读者展示的就是这样一本本可待成追“译”的作品(www.e993.com)2024年11月18日。丛书编委之一、中国社会科学院外国文学研究所副研究员戴潍娜发言说,“新编新译”的“新”不是简单的对过去译文的一种校订,而是一种“再生”,经典之所以是经典而没有成为“标本”,是因为它...
79家机构200余种新书,来看看出版同行下半年都有哪些重点品?!
今年下半年出版的重点新书中,有旨在如何用外语讲好中国故事,传播中国文化的《中国故事(日汉对照.赠音频)》系列;精美的《唐老鸭90周年珍藏集》,华东理工大学出版社与迪士尼一同庆祝唐老鸭诞生90周年以及双方合作十周年;从英国知名出版社引进,作为学科启蒙和课内学习之间的衔接类科普图书《英国大角星百科丛书:情境大百科...
中国学者赴肯尼亚文学局访问交流
8月9日,来自上海师范大学外国文学研究中心的中国学者赴肯尼亚文学局访问交流。双方就中非作家互访、中非文学互译、中非文明互鉴等方面达成合作意向。座谈会现场。主办方供图期间,上海师范大学外国文学研究中心主任朱振武教授向肯尼亚文学局捐赠十卷本非洲文学研究丛书。据朱振武介绍,该丛书系中国非洲文学国家重大项目“非洲...
经典,作为文明互鉴的心弦——《新编新译世界文学经典文库》阶段...
丛书编委之一、中国社会科学院外国文学研究所副研究员戴潍娜发言说,“新编新译”的“新”不是简单的对过去译文的一种校订,而是一种“再生”,经典之所以是经典而没有成为“标本”,是因为它可以在不同的年代,进行不同的生长和不断再生,以使得它跟我们所处的新世界发生对应的关系,希望该系列丛书通过文学经典去...
中国社科院荣誉学部委员陈燊逝世,享年100岁
陈燊曾著有《亡羊集》(三卷):《论屠格涅夫、列·托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基》、《论文学诸问题和现代派文学》、《文史散论》。他曾主编《外国文学研究资料丛书》(国家社科基金“六五”重点项目,共71册)、《二十世纪欧美文论丛书》(国家社科基金“七五”重点项目,共23册),《陀思妥耶夫斯基全集》(22卷)。