那位在古稀之年开始翻译但丁的《神曲》的老教授是谁
译者的朋友山西大学常风教授来信说,最早提到但丁和《神曲》的,是钱单士厘所著《归潜记》(1910)一书(湖南人民出版社将此书与作者另一著作《癸卯旅行记》合为一册,收入《走向世界丛书》,于1981年重新出版),随后就把书寄来。钱单士厘是我国最早译《神曲》者钱稻孙先生的母亲,她的丈夫任清朝政府驻意公使。她在罗马...
山西大学令德讲堂举办研究生导师校庆系列演讲
中国社会史研究中心胡英泽教授,曾在学校担任过分团委书记、政治辅导员、专业课教师、科研人员等多个岗位,不仅分享了自己在山大30年学习、工作、成长的经历和体悟,更深情表达了自己对行龙教授、卫广来教授等授业恩师的感恩之情和师道传承的责任信念。“正是无数像马骏先生、靳极苍先生、刘开瑛先生、梁吉业老师,这样恪守、...
比情绪自由更厉害的,是“记忆自由”| 东湖夜读·为你讲书??
钱钟书先生博闻强记,被清华同学称为“移动的图书馆”。他的同学,山西大学教授常风,曾经和钱钟书一同选修哲学大师冯友兰的课,他回忆道:冯先生河南口音很浓,所以记他的笔记很不容易。坐在我右手的这位同学忽然从我手里拿过我的笔记本,就刷刷地写开了……冯先生讲完课后,这位邻座就把笔记本给了我……我一看,...
最好的《神曲》版本,是被这位老先生翻译的
译者的朋友山西大学常风教授来信说,最早提到但丁和《神曲》的,是钱单士厘所著《归潜记》(1910)一书(湖南人民出版社将此书与作者另一著作《癸卯旅行记》合为一册,收入《走向世界丛书》,于1981年重新出版),随后就把书寄来。钱单士厘是我国最早译《神曲》者钱稻孙先生的母亲,她的丈夫任清朝政府驻意公使。她在罗马...
“清华三剑客”的同窗情缘
万里迢迢,相见何日,但愿兄我双方多自珍摄。畅叙话旧当在无远也。奉寄此书,聊证友情之老而益坚耳。学愚弟许振德持赠。1979年七月十五日于三藩市。”镂青为常风的字,常风1952年以后一直担任山西大学外文系教授;“中书”即为钱锺书;许振德1911年生于山东恩县,人高马大,曾是清华大学的篮球队长。
晋商衰败的常氏样本_财富人物_财经纵横_新浪网
山西大学社会学教授行龙分析这个社会现象的成因有三个:一是元末明初,山西在换代战争中受损失较少,又比较风调雨顺,因此有朱元璋时代的大移民,山西逐渐人稠地窄,人们为生活所迫,通常外出寻找新的出路;二是明代朝廷为了巩固北方,防止少数民族进入中原,鼓励百姓去北方边境一代从商;三是通常所说的“从众”、“趋利”...