没译成《红楼梦》,才有了这部爆款书|小说|林语堂|中译本|瞬息京华...
除却小说本身的故事情节曲折感人、引人入胜,小说写作的时代背景极易引发同时代读者“共情”之外,《京华烟云》在美国纽约初版之际,出版商在营销策略方面也有着丰富经验,为助推此书在海外热销,施展出了一系列颇具时代特色的文化营销手段。作为中国作家用英文写作小说并在海外出版的早期经典案例之一,《京华烟云》一书首度...
艺术|新时代年代剧精品化创作的创新表达
叶国华、陈宏军、叶芳等人为辅助人物,讲述了一群北京青年在时代变革中奋斗的故事,以历史为背景,青春为基调,共同谱写了时代之歌;《父辈的荣耀》故事背景在林业沧桑巨变的年代,展现了顾长山、陈兴杰等社会普通的小人物为保护生态、改善民生,深山远林区移民工程而面临的困难,人生选择的故事。
宋丹:《日藏林语堂红楼梦英译稿整理与研究》
原因是林语堂的长女林如斯(1923—1971)为MomentInPeking的中译本《京华烟云》(又称《瞬息京华》)撰写的《关于〈京华烟云〉》一文中有这样的记载:“一九三八年的春天,父亲突然想起翻译《红楼梦》,后来再三思虑而感此非其时也,且《红楼梦》与现代中国相离太远,所以决定写一部小说。”[4]笔者经调查后得知我国台...
《京华烟云》姚木兰是赵薇饰演过的最完美角色,汇聚世间所有美好
从影近三十年的赵薇饰演过很多角色,要说最完美的角色非《京华烟云》里的姚木兰一角。2005年剧版《京华烟云》改编自林语堂同名小说,小说里,林语堂俨然已把世间的美好都赋予到了姚木兰这个人物身上,赵薇饰演的版本虽然情节上与小说有出入,可姚木兰这个角色的内核却没有变动,所以我们在看她这一版本的《京华烟云》时依...
《京华烟云》收视夺冠 张永琛赞赵薇演绎有深度
第二,与原著相比,新版《京华烟云》在时间跨度、人物关系、事件情节上都有重大的改变,我觉得这是应该的。原著的故事结构比较散,人物也繁杂,不这样改,难以表达林语堂先生的主题思想。对于作者而言,笔下的人物是要为表达主题服务的。有人对此提出说我不尊重原著,这恰恰错了,我对林语堂先生几乎是顶礼膜拜。但电视剧艺术...
策划人杨晓雄:新旧版同播是要掀起京华烟云热
新旧版同播是要掀起“京华烟云热”说到新版剧本的改动,杨晓雄说最大的改变就是人物合并(www.e993.com)2024年10月26日。“原来的人物和情节都太散,我们把其中原有一些人的故事和事件合并了。就拿姚木兰来说吧,旧版里有大量她的戏份,可是给人感觉不出她是主角,为什么?因为那些故事许多都是发生在她周围其他人身上的。而新版经过人物合并后,木...
剧情改动大不尊重原著 新版《京华烟云》遭非议
荆楚网消息(楚天金报)19日,年度大戏新版《京华烟云》终于在央视隆重播出。由于有林语堂原著压阵,再加上当年赵雅芝主演的旧版《京华烟云》的影响,短短几天,新版《京华烟云》收视率一路飙升。不过,不少观众在看后普遍认为该剧剧情改动过大,不尊重原著。剧情与原著大不同...
古代女性为什么要裹小脚?除了恋足情节还有这个生理因素
后世还有“足下蹑丝履,纤纤作细步”等句,都是对女性脚小步缓的称赞之词。古代盛行的缠足,也是基于对女性的这种病态审美。民国大儒、学贯中西的怪老头辜鸿铭就对女人的小脚有特殊嗜好,这件事还被林语堂先生写进了代表作《京华烟云》。文化名人的推波助澜、引领潮流也是缠足盛行的关键因素。
满城争说《京华烟云》:经典不是好惹的 偶像不是好当的(组图)
而新版《京华烟云》,基本沿用了旧版姚木兰、孔立夫、曾荪亚三人的感情纠葛,不过新加入的莫愁暗恋荪亚的情节,“三角恋”变“四角恋”的安排似乎有乱上加乱的感觉,可谓多余。在故事开始,莫愁逃婚,木兰代妹出嫁,以为嫁的是自己喜欢的经亚,拜堂之后却发现是荪亚。而荪亚也以为自己娶的是莫愁,却发现其实是木兰。之后...
当年收视率最高的10部民国剧,全看过的就暴露年龄了
虽然整体情节吸引人,但周霆琛和佟毓婉之间的感情线显得令人唏嘘。他们彼此相爱,却因为种种原因不能在一起,这让人感叹不已。尽管剧中存在一些夸张的表演和情节,但整体演员的表现和故事情节仍然引人入胜。每一次重温这部民国剧,都让我感受到时光的变迁,仿佛穿越时空。