章泽天出席时装周,坐小明星旁边脸上大写的尴尬,说英语手忙脚乱
为了缓解尴尬,她中途尝试与身旁的外国人交流,顺便展示了一下自己的英语水平。然而,眼尖的网友注意到,章泽天在说英语时显得有些慌乱,总是需要频繁地用手势辅助,看起来她的英语似乎并不那么流利。有网友认为,她现在整个人显得非常虚假,不仅表情不自然,和别人合影时也刻意表现得热情,转瞬间就能变脸。尽管眼神中...
郑钦文美网遭歧视辱骂,英语还击尽显霸气,性格与师姐李娜一样
“黄色香蕉!(香蕉人)”不了解的人可能不清楚,这其实是一句经典的种族歧视言论。通常用来形容一个黄种人内心向往或认同白人的价值观。显然这是在公开羞辱郑钦文这位拥有纯正亚洲血统的人。在这样的情境下,不禁令人质疑:欧美国家的高素质究竟去了哪里?事实证明,李娜当初所言果然正确。一位正在迅速崭露头角的网球...
台网友炸锅:上任第五天,蔡英文就不会说中文了!
“见个在美国都不知道有没有芝麻大的官儿,紧张成这样。对面美国人一脸懵逼!”“中文不好,英文也没见她有多好!名字叫蔡英文的意思就是‘菜英文’,英文很菜!”“这种水平就是当省长也不适合吧!”“这水平别说当省长,来大陆顶多也就是个副县级非领导职务……”“比大陆村主任讲话水平还差。”“奴气十...
中国网友安慰外国失恋女孩,中式英语“You swan,He frog”在海外爆火
abandon这个单词在中国有不一样的意义,因为它是单词书的第一个,只要和英文有关的帖子,评论区都会出现。而这次,这个词在这里的意思竟然真的成立了。这样一来,外国人更加感受到Chinglish的奥妙,纷纷跪倒膜拜,并将其称为“当代莎士比亚”“我的陀思妥耶夫斯基”。其中最为出圈的“youswan,hefrog”还被不少外...
中式英语在外网大杀四方,黑神话:悟空居功甚伟,老外哭着求教程
这样一来,令本就困难重重的老外更加苦恼了,还有不少人,为此在社交平台上跪求翻译教程。谁能想到,2024年的时候,我们的Chinglish(中式英语)竟还能火遍全世界。《黑神话:悟空》引领全世界学中文《黑神话:悟空》上市发售当天,不仅是国人们沸腾了,就连不少外国人对此都期待不已。
老外用英语和成都话唱“神曲”《火锅》走红
“Hotpot,hotpot,我要Hotpot(火锅,火锅,我要火锅)……”3分05秒的MV中,一群老外对着火锅大快朵颐,一名戴墨镜的老外则不停地用英语和成都话唱道,“完美的佳肴,给你提供红红火火、鲜香麻辣的味道,加上辣椒、花椒、蚝油、蒜香和醋……”昨日,这首名为《Hotpot》(火锅)的歌曲在网络走红(www.e993.com)2024年10月11日。
中国网友安慰外国女孩,“中式英语”火到国外!中式英语为何让老外...
中国地质大学英语教师姚夏晶认为,这类中式英语翻译得很传神,很多美国人也在用。翻译本来就是很主观的一件事情,并无严格的“标准答案”,不必太拘泥于语法。除此之外,不少中国特色的产品也有着中国特色的英文名例如,Wonton(馄饨)。在被网友戏称为英语词汇“康熙字典”的《牛津英语词典》中,来自中国的馄饨就被翻译...
144小时过境免签,中国外语导游“爆单”:想了解中国的外国人多了
他观察到,每个第一次来到故宫的外国游客都会露出惊讶的表情,他们会说:“muchmoredifferent(大不相同,很不一样)。”旅途中,很多外国游客都见证了中国人的友好。他们发现,中国人会主动跟他们打招呼,会用英语交流。反过来,外国游客见到故宫里有中国人穿古装拍照,也会主动过去和他们一起合影。当然,在游览中...
肉夹馍、凉皮、牛羊肉泡馍……这些美食用英语咋说 西安传统小吃和...
长期从事英文翻译工作的张格格表示,翻译一般采用音译、意译、音译与意译相结合的方式,比如,“LiuzhouLuosifen”采用的是音译,“ChineseHamburger”采用的是意译。具体如何翻译要根据翻译的用途而定。“在向外国人口语翻译时,一般采用音译。比如肉夹馍,以前会翻译为‘ChineseHamburger’,现在直接音译‘RouJiaMo’...
成都嬢嬢说英语卖水果火了:词典、路标都是“老师”,自称有公司找...
“为了学好英语,我买了一本英汉词典,从单词开始学。一边学,一边在卖水果的过程中与外国人进行‘实战演练’。就这样边学边练,如今已经能够轻易用英语进行产品介绍和水果销售了。”谢洪英正说着,一旁路过两名金发碧眼的外国女孩,她很自然地跟对方打招呼,“Hello,beautifulgirl(s),supportme!It'snamefig,ve...