司法有爱 沟通无碍 手语翻译进法庭 此时无声胜有声
手语翻译架起了法官与当事人之间沟通的桥梁,使“无声”的诉讼成为了“有声”的审理。司法有爱,沟通无碍。手语翻译进法庭,让司法服务延伸到了沉寂的世界,充分保障了特殊群体的诉讼权益。兰州日报社全媒体记者张烁责任编辑:钟磊
语音翻译有声翻译软件用哪个?精准翻译推荐这3个
这让很多还在待业的小伙伴,跃跃欲试,也想复刻这样一个有趣的带货视频!那英文口语不好怎么办?别急,还可以借助语音翻译有声翻译软件来“发声”!今天,小译就为大家推荐几个好用的翻译利器,帮你们精准翻译!软件一:MicrosoftAzureMicrosoftAzure是微软提供的一项强大的语音翻译网站,它结合了最先进的语音识别...
海外大佬中文祝福视频走红,视频翻译AI大杀器来了?
硅基智能官方消息显示,“硅语翻译”于12月27日上线,而一位接近硅基智能的人士也透露,该款小程序上线首日就有破10万的用户。应用因简洁明了、易于上手,且翻译后成片语言、口型、口音、表情无缝匹配,网友疯狂整活带来的创意和脑洞也催生出一系列的魔幻作品,用英文探讨人生哲学的Giao哥、郭德纲传统单口相声教你学英...
考研英语四级分值分配比例
4.翻译(15%)翻译是四级英语中的最后一个部分,占总分的15%。翻译考试通常要求考生将一段英文翻译成中文,或者将一段中文翻译成英文。翻译考试对于考生的语言表达能力和翻译技巧有一定的要求。了解四级英语的分值分配比例,可以帮助考生更好地备考。在备考过程中,可以根据分值分配比例合理安排时间和精力,针对不同的题...
阿里开源语音处理模型 FunAudioLLM :50 种语言无缝翻译,还能识别...
FunAudioLLM不仅在技术上有所突破,其应用前景也十分广泛。基于SenseVoice和CosyVoice模型,该项目可以支持多种人机交互应用场景,例如音色情感生成的多语言语音翻译、情绪语音对话、互动播客和有声读物等。多语言语音翻译通过结合SenseVoice、LLMs以及CosyVoice,使用者可以无缝地进行语音到语音的翻译(S2ST)。
趣丸科技联合港中大(深圳)开源语音大模型MaskGCT,刷新全球多项SOTA
早在今年5月份,趣丸科技就与香港中文大学(深圳)宣布共建联合实验室,针对人工智能音频大模型相关的前沿课题进行研究,旨在突破行业难题,促进产学研深度融合,打造技术领先的生成式音频大模型,填补业界空白(www.e993.com)2024年11月19日。目前,MaskGCT在短剧出海、数字人、智能助手、有声读物、辅助教育等领域拥有丰富的应用场景。为了加快落地应用,在安全...
汉字存在缺陷?诺贝尔奖得主罗素一针见血:汉字有这3大缺点!
三、翻译容易失真罗素还说了,汉字过于抽象,翻译后会失真。其实语言在翻译过程中一定会有些失真的。但不一定是意思上失真,中文翻译成英语,失真的都是一些情感上的表达。有些中国古诗,在翻译成英文的时候就失去了本来的样子,中国古诗讲究仄起平落,有声律和节拍,对仗工整。
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗_腾讯新闻
自1992年开始翻译到2024年出版,译者张耳经历了三十多年的打磨。约翰·阿什贝利的意义和在美国诗坛的影响何在?对中国诗人用汉语写作能否有所启示或帮助?对他颇有研究的嘉宾和诗选集的译者将在场与您讨论,并希望以他们自己的研究和实践为您释疑。北京|黑暗中的狂欢节——《午夜书》新书分享会...
阿里音频生成大模型开源!50种语言快速理解+5种语言语音生成
基于SenseVoice和CosyVoice模型,FunAudioLLM可支持较多的人机交互应用场景,例如音色情感生成的多语言语音翻译、情绪语音对话、互动播客、有声读物等。同音交传:模拟音色与情感的多语言翻译通过结合SenseVoice、LLM以及CosyVoice,可以无缝地进行语音到语音的翻译(S2ST)。
粤派评论|热议:当下我们怎样读百年金庸、千年武侠?
张菁强调翻译时力求传达中文原文的阅读乐趣,希望英文世界的读者在阅读时也能一下子就“扎进”金庸的武侠世界。“但英文和中文是非常不一样的,比如翻译小说中书法和武功结合的内容,中文母语者很快就能理解什么是‘一撇一捺’,但转成英文,就需要更详细、更有技巧的解释。”她说。此外,翻译工作也十分考验译者的想象力...