1998年,《中华文化通志》编写完成,萧克:这件事情很值得做
萧克为了能安安静静修改这部小说,专门把那副对联挂在自己工作室里,还闭门不见客呢。他对着原稿,一章章地看,把内容提要记下来,又给小说里的每个人物都写了小传,最后把修改的构思写出来。萧克想把这部小说写好,就专门去当年战斗过的地儿,亲身感受一下当年的心情,就盼着能把小说写得鲜活。1988年的时候,...
越南废除汉字已有78年,对联也改用字母,可有个汉字却始终抹不掉
可以说,汉字在越南的发展远比其他国家更加深入人心。不过,今天的越南废除汉字已经有78年了,连贴对联也不用汉字,但是唯独有一个汉字,越南却始终抹不掉,这到底是怎么回事呢?废除汉字1858年,法国军队强行开启越南门户,正式开始了对越南几十年的殖民统治。对于一个外来的殖民者来说,要真正控制一个国家,思想文化...
同仁堂:百年御药匠心不改 创新赋能再谱新章
“炮制虽繁必不敢省人工,品味虽贵必不敢减物力。”走进同仁堂位于北京的办公大楼,上海证券报记者迎面看到,墙上除了“同仁堂”三个大字,还有这副对联。同仁堂工作人员介绍,这副对联出自1706年同仁堂创始人乐凤鸣编写的《同仁堂药目叙》,也是同仁堂人恪守至今的古训。从精选上等、纯洁、道地原料到“两个必不敢”的生...
越南废汉字已78年,春节对联也改用字母,但有一个汉字却坚持在用
越南人为了去中国化,将春联上的汉字都写成越南字。因为越南字都是字母,横着写时还能读,被用在春联上写成一长串时看起来非常奇怪。不过,越南人改了春联却没有改“福”字。贴在门正中的“福”字蕴含了人们对新的一年的美好期冀。几千年过去了,沧海桑田,人世几经变迁,唯有这“福”字屹立不倒,依然被贴在家...
《癌症并发症的辨证论治》大国良医郑伟达教授中西医优势互补战略
中国工程院院士、名老中医专家程莘农为北京伟达中医肿瘤医院题写对联中国工程院院士,中医、针灸专家,联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录“中医针灸”代表性传承人程莘农为《癌症并发症的辨证论治》作序,他对郑伟达教授治疗癌症的理念同样高度评价,在序中写到:“郑伟达教授是我国著名的中医肿瘤专家,从事临床和...
大国良医郑伟达教授勤求古训、融汇新知的《黄帝内经新解》
中国工程院院士、名老中医专家程莘农为北京伟达中医肿瘤医院题写对联程莘农院士表示:“时逢盛世,国泰民安,丰衣足食,防老抗衰,熟读之,应用之,就会了解饮食、起居、神志、房事、体育等诸多方面的防病治病和养生保健知识(www.e993.com)2024年10月21日。郑伟达先生所做此书,是一本极具价值的袖珍手册,会使你远离疾病,保健安康。”...
农视网
寺底村充分挖掘楹联文化的时代性、艺术性、实用性等产业底蕴,创新楹联文化的产品化、市场化载体,通过编写楹联、装裱楹联,实现线上线下同步销售;依托新时代文明实践站,打造了民间艺人操作室、楹联活动室、书画展览室、民间手工艺品展厅、公社超市,让楹联文化走出农户、走向市场,实现村民、集体“双收益”。
海南周刊丨英国小伙杨龙贤:不辞长做海南人
吐词分得清前后鼻音,说话带有儿化音,甚至会写五言绝句赠友人;习惯喝热水,回到家先换居家拖鞋,每年除夕前都要贴对联……如果你以为这是在描述一个中国人,那你就错了。这是一个地地道道的英国人——DavidAdrianJanke,中文名:杨龙贤。叶圣陶在散文《藕与莼菜》里写道:“所恋在哪里,哪里就是我们的故乡了。
任继周:“草人”不老|草地周刊
任继周临行前,王栋亲笔给他写下一副赠联:“为天地立心,为生民立命;与牛羊同居,与鹿豕同游。”1965年,任继周与盛彤笙合影。(图源:兰州大学微信公众号)“死也要前进”说任继周像“劲草”,是因为他身上一直有股韧劲,疾风吹不倒,到哪都能萌发,受了伤也能迅速复苏。这股劲儿使任继周自信无畏,乐观...
四川华蓥编写5万余副对联赠群众宣传十七大
四川华蓥编写5万余副对联赠群众宣传十七大10月26日,四川华蓥组织的十七大精神宣传队在高兴镇宋家垭村笋子坪大院为乡亲赠送对联。据悉,该市专门编写了5万多副颂扬共产党、歌唱幸福生活和宣传十七大精神有关内容的对联,向全市群众赠送。中新社发邱海鹰摄...