东西问丨刘成富:文学翻译为何能架起中法文化沟通交流的桥梁?
法国总统马克龙给刘成富的来信。受访者供图中新社记者:中法作为东西方文明的代表之一,文学艺术交流源远流长。翻译过程中,总有许多幽深复杂的心境能挣脱文化和语言的桎梏。您在阅读、翻译、研究法国文学艺术作品的过程中,遇到了哪些“心灵相通”的时刻?刘成富:中法是两个文化大国,在很多方面,文人的视野是...
双城记、复活、飘,E书架任取30种听书资源,市民终身学习数字阅读...
如果你爱读小说,那么“E书架”上可以找到欧·亨利短篇小说选、莫泊桑短篇小说选、奥康纳短篇小说选、杰克伦敦小说选、卡夫卡中短篇小说选、契诃夫短篇小说选等,如果你爱读传记,那么老舍的青少年时代、巴金的青少年时代、曹禺的青少年时代等可供挑选;如果你的孩子也喜欢阅读,那么安徒生童话故事集是相当不错的选择。这些小...
期刊目录 |《外语电化教学》2022年第2期目录
摘要:元理解被视为影响阅读效率的重要因素,元理解研究一直是元认知研究领域最热门的话题之一,研究通常分为两个子系统:元理解监测和元理解调控,精确的元理解监测是进行有效自我调节的重要前提。本研究以26名英语专业研究生为受试,通过自信心评价法和错误检测法测量高低阅读水平组受试元理解监测绝对精确性水平和两组间的...
赵炎秋:试论现实主义文学的概然律问题
文/赵炎秋摘要:概然律指人物与事件在现实生活中的普遍性与发生率。《平凡的世界》存在理想化的人物与现实主义追求之间的矛盾,小说中部分人与事的概然律不高,一定程度上削弱了这部小说的现实性。文学作品的现实性不能只考虑可然律与必然律,还需考虑概然律。概然律是衡量文学作品现实性的重要标准之一。概然律与...
翻译家郑克鲁突然离世,他曾说“翻译得好不好,由读者说了算”
摘要:9月20日晚,翻译家、上海师范大学教授郑克鲁逝世,享年81岁。“译事之艰辛,惟当事者知之。”在郑克鲁60年的翻译学术生涯中,完成了1700万字文学翻译,近2000万字著作和编著,惠泽几代读者。去年11月,上观记者曾专访郑克鲁,留下了他对人生、对事业的真切感悟与思考。
【海上记忆】改革开放前后,我们连夜排队购书的日子
摘要:那一刻我好激动啊,一步冲上前去,一把夺过她手中那个装书的袋子…记得那天晚上在早早吃过晚饭后,我便兴奋地和我妈一起坐到了桌边,拿出牛皮纸开始仔细地给书一一包上一个封面(www.e993.com)2024年10月14日。当然事实是,就在我妈在给书包封面时,我已迫不及待地拿起一本读了起来。