这位见乾隆不肯下跪的英国大使的翻译,如何影响了历史走向?
他能讲汉语和满语,同时也懂得足够多的蒙语、藏语、维吾尔语,接见来自这些区域的使团时无须翻译,他也颇为此自豪,但此时此刻却须得有翻译不可。年少时曾遍游欧陆的马戛尔尼,此时讲的是意大利语。他的言辞由跪在他身后的一位年纪稍轻的人译成汉语,此人身着英式服饰,戴有粉状假发,自称姓梅,但真名李自标,是来自...
梅根醋意大发!看着哈里和女翻译暧昧热聊,提醒后直接被无视
梅根醋意大发!看着哈里和女翻译暧昧热聊,提醒后直接被无视前几天梅根携哈里到哥伦比亚访问,梅根从穿搭到全程表现都可圈可点。说根儿姐这次穿的衣服,随便哪套拎出来都能上芭莎杂志封面,一点都不为过。以前真是小看了185,人家可是真学霸呀。说人家自律,身材保持的好,那都是其次。这次哥伦比亚之行,根儿姐可是...
(已完结)按头安利18本超绝外交官文!熟男熟女暧昧拉扯!
”-腹黑温柔绅士vs落魄社恐美女翻译官vs漫画家年龄差七岁|先婚后爱No.10《忘了要爱你》by折纸蚂蚁简介:-已完结在杨乾追沈乔的那些年,究竟发生了什么事?那三年,他们又为什么没有在一起?陌路之后,就真的是陌路吗?是不是真的要像那句歌词所唱的:在两个人的世界里,不该有你实时小剧场:沈乔蹭到杨...
三宅唱十年导演历程全自白:我把观众送回属于他们的日常
译有《旅情热带夜》、《咖啡之道》、《别认输,惠子》(待出版)等。2023年的夏天是属于三宅唱的。从6月开幕的上海国际电影节,到这周二刚刚在电影资料馆结束的三宅唱电影展最后一站,在夏天的开头,这位导演带着自己的作品去了国内5座城市,做大师班,映后和影迷交流,甚至在最后一天的映后交流结束后,主动提出可以为...
黄轩周奇奇暧昧剧照关系成谜 《亲爱的翻译官》最新剧照
《亲爱的翻译官》正在湖南卫视热播,今日曝光暧昧剧照。干练的驼色大衣,精巧的马尾辫,夜色映衬下周奇奇显得格外亮丽动人。
隔在中西之间的日本:现代汉语中的日语“外来语”问题
据日本学者铃木修次考证,在江户末期,日本已将以教会为中心的教团、教派称作“社会”,这就已经使这个词具有一定程度的抽象意义(www.e993.com)2024年10月26日。三对日本近代学人用汉语词译西文概念的过程,我一直很感兴趣。在这个过程中,一定有种种权衡、取舍,有迟迟找不到一个合适译语的苦恼,也有绞尽脑汁后终于“吟安”一个译话的欣喜,当然...
莫吉托传奇:从暧昧甜水到地球饮品的"网红"路
“mojadito”,中文译为——“潮湿”。显然,这是一个带有暧昧色彩的名字,与粤语里的“咸湿”颇有相似之处。酸甜利口的清新饮品,一定会受姑娘们的欢迎,但其中加了烈酒,酒精度不低。觥筹交错,一来二去,很适合谈恋爱的年轻男女增进感情。联系到拉丁族裔性格里的浪漫,不难想象,莫吉托在发明之初,会有怎样的助兴之...
李长声:亚瑟·韦利的翻译
他觉得日本古文的语法很容易,词汇少,几个月就可以学会。见过他的日本文学研究家唐纳德·金说:韦利说过能阅读日本的古文、文言,三个月就成,三个月应该谁都会。日本文学翻译家莫里斯说,这只有韦利做得到。想来韦利的说法是建立在掌握古汉语的基础之上,梁启超时代中国人学日语就这么速成。
邓紫棋被曝曾与张杰暧昧 被指模仿张靓颖(图)
●翻译:名义上这条微博不只针对邓紫棋一个人。可现实就是我也得要求邓紫棋换歌才能对得起其他六位答应了换歌的歌手啊,我是反口了,违反了对邓紫棋的承诺,但这么做也是为了顾全大局。我们提议干脆就唱《后会无期》或演唱会里翻唱过的歌曲,但邓紫棋方面拒绝,没办法我就将邓紫棋劝退了。
文学翻译的“不可能”:一场无止境的抵达
自晚清白话文运动至今,汉语文学的风格走向和视角转换,都少不了翻译活动的影响和贡献。但一直以来,“文学翻译”都因其自身的暧昧姿态,而陷于各方论述的牵制中难以自立。西班牙哲学家加塞特曾说,“译者即逆者”。《翻译与脉络》的作者单德兴,则进一步解释了“逆者”的反叛:“翻译同时包含了时空两个面向的越界:既...