他们的歌声化作一阵阵清风,《起风了》中日文版,带来心灵的慰藉与...
#罗云熙美依礼芽合唱起风了#他们的歌声化作一阵阵清风,《起风了》中日文版,带来心灵的慰藉与温暖。..._新浪网
《起风了》原版是首日文歌《ヤキモチ》……
新浪视频秒拍打开新浪新闻发现更多精彩打开当前浏览器不支持最新的video播放00:0005:1205:12《起风了》原版是首日文歌《ヤキモチ》,有高桥优演唱。原版更有日本动漫的感觉,中文版和日文版都很治愈。??展开娱乐视听团说说你的看法0打开APP...
改编歌曲竟是一件酣畅淋漓之事?辣椒版起风了带来不一样体验
原版日文歌曲这是由高桥优演唱,写满了对恋人之间的依依不舍。而在应用同样的曲调下,辣椒版本的改编却演绎出了不一样的感觉并广为流传,实属妙哉。二、吴青峰作为苏打绿的主唱,吴青峰的个人歌唱实力自然不容小觑。许多人说,他的嗓音曾经被天使吻过,所以完全可以自成一派。在辣椒之后,吴青峰也用自己的独特方式演...
原来火遍网络的《起风了》,日文原版的名字这么温暖,适合冬天
这首火遍网络的《起风了》,日文原版由日本歌手高桥优演唱,也是《深夜食堂》的主题曲,日文名字翻译过来是《吃醋》。这首歌听来全是青春的欢喜,风起于初春,那时微风拂面,清爽撩人,是为心动。打开网易新闻查看精彩图片青春的那种种,都成了灰尘,风一吹就散了,什么都没有了,大概这首歌,会给人这样的一种感受,...
吴青峰的《起风了》你更爱《歌手》版还是现场版?
相信对这首歌有所了解的小伙伴们都知道这首歌来自于一首日文歌,原本是《深夜食堂》的主题曲。在今年吴青峰演唱了两个版本的《起风了》,一个是录音棚的版本,一个是《歌手》中的现场版,今天我们就来说说这两个版本吧!在吴青峰唱完现场版的《起风了》之后,不少人都提出了现场版修音、气息缺憾等问题,但是实际...
柯泯薰新歌携手吴青峰,当初的《起风了》为什么那么火呢?
吴青峰的《起风了》为什么那么火呢?本身《起风了》这个动漫和日版原曲都很有很高的人气,中文填词版更是早就火遍国内,吴青峰低沉独特的嗓音和情绪饱满的翻唱,使得这首歌在传唱度和知名度上有了更高了发展,甚至有不少人和小编一样,一度以为吴青峰就是这首歌的原唱了(www.e993.com)2024年11月4日。吴青峰的音域跨度宽广,真假音的转换...
《起风了》英语版配音阵容豪华
宫崎骏收山之作《起风了》已入围明年奥斯卡最佳动画长片,该片明年2月28日起在北美公映,为《起风了》英语版配音的阵容包括不少好莱坞大牌明星,男主角更由近年快速蹿红的约瑟夫·高登-莱维特献声。《起风了》以上世纪二三十年代的日本为背景,战争脚步的临近让包括主人公堀越二郎在内的日本年轻人的未来变得扑朔迷离。自...
不同版本的《起风了》,吴青峰、林俊杰、周深,你最钟爱哪首?
在2018年的时候,一首由买辣椒也用券的歌手翻唱了日本音乐人高桥优的《吃醋》中文版本的《起风了》在全网大火。这首原版日文歌曲其实是一首充满醋意的音乐作品,同时创作者在这份醋意中又加入了一份后悔,让整首歌曲都充满了复杂又纠结的情绪。而在填词人米果填上中文歌词时,整首歌曲的曲意与原版本发生了天翻地覆...
三首“有毒”的歌,原唱唱不火,翻唱开口就红,原唱:留点面子呀
歌曲一直都是我们生活中必不可少的东西,如今翻唱歌曲的现象更是越来越普遍了,有时候我们听到的歌曲并非是原唱,但是你听上去第一个感觉却比原唱好,这三首歌简直“有毒”。1.《起风了》这首歌火遍大街小巷,在抖音上非常也是很火的,然而这首歌曲并不是中文歌,而是一首日文歌,这首歌的原唱是高桥优,虽好一...
你会因为这首歌是日本人原唱就不去听吗?
《起风了》,改编自高桥优歌曲《吃醋》,《起风了》是由米果填词,买辣椒也用券演唱,在国内很是火热,但是社区也引起很大纠纷,有些热心市民认为《起风了》侵犯版权,而米果和买辣椒也用券坚持自己的作品是填词翻唱,并不是抄袭,结果我们不要去关心,就说改编的内容,还是很成功的,至少我们听到了另一种风格的《吃醋》。具...