一小时翻译整部《甄嬛传》,AI面试官发offer……在杭州看AI落地的...
你需要先把台词转录成中文字幕,再翻译成外语。与此同时,配字幕还免不了用剪辑工具。如今,基于通义实验室自研的算法,用户已经可以实现"端到端"翻译甄嬛传:不需要给字幕,直接扔视频文件,就能自动配英文字幕。猎聘"多面·doris":未来,AI给你发offer第一批数字人面试官,已经上岗了。猎聘旗下的A...
除了情欲资本的比拼,我们还能在恋爱综艺里看到什么?| 编辑部聊天室
《心动的信号》这一季被吐槽最多的桥段,是几位嘉宾在讨论最喜欢的英国城市时本来已经说出了中文,随即又改成了英文称呼。但鉴于节目中有来自中国香港地区的嘉宾,内地和香港地区的翻译体系存在差异,同一个英文单词音译过来的中文也不大一样。如果在他们都共同知晓某个英文单词意指的前提下,说英文反而可以节省翻译的过程...
图片翻译器在线翻译
雨果跨境为跨境从业者提供最新图片翻译器在线翻译相关信息,每天更新图片翻译器在线翻译相关的文章、视频、问答等内容,雨果跨境作为品牌出海产业互联网平台,为跨境企业精选图片翻译器在线翻译相关服务,助力中国品牌快速拓展海外市场。
“龙年”用英语怎么翻译?是dragon还是loong?
在以前,说到“中国龙年”的英译,我们一般最先会想到dragon一词,理所当然地把“中国龙年”英译为YearoftheDragon,或者是YearoftheChineseDragon,亦或是DragonYear。但近年来,一些中国英文媒体机构在翻译“龙年”时,会有意识地将其翻译成TheYearoftheLoong,用与中文“龙”读音相近的...
钉钉AI 升级多模态,能根据图片识人、翻译、创作、多轮问答
利用这一能力,用户还可以实现识图翻译或提取图片中的文字,让信息获取更加便捷。比如,不知道某件衣服的洗涤方式,把衣服标签拍个照发给钉钉AI助理,就可以翻译上面的英文。通义千问Qwen-VL-Max拥有更强的视觉推理和中文理解能力,整体性能堪比GPT-4V和GeminiUltra。在MMMU、MathVista等测评中远超业界所有开源模型...
4款外贸常用的图片翻译工具-2024最新版-进出口国际贸易必看
Yandex翻译是全球知名的翻译工具,支持多种语言的翻译,包括中文、英文、日语、韩语、德语、法语等(www.e993.com)2024年9月23日。Yandex是俄罗斯的搜索公司。翻译质量较高,使用方便,是外贸企业常用的翻译工具之一。谷歌图片翻译谷歌翻译是目前最流行的翻译工具之一,图片翻译他一个重要的功能。他支持多种语言的翻译,包括中文、英文、日语、韩语、...
经济日报刊文:怎样翻译“中国龙”
随着甲辰龙年到来,“loong”火了。在很多场景中,“龙”不再被翻译为dragon,而是loong。比如,2024央视春晚吉祥物“龙辰辰”的官宣英文名是“LoongChenchen”;中国国际电视台(CGTN)在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“LoongYear”,把“龙舞”译为“LoongDance”。其实,至少从新中国成立之初...
把“龙”误译“dragon”: 中国形象对外传播的大败笔?|文化纵横
此处的“鲟鱼”应该是“鲤鱼”的代称,因为当时欧洲还没有鲤鱼。原文中的Loung即是作者对“龙”的音译。1583年出版的《葡汉辞典》(DicionárioPortuguês-Chinês)把“龙”译为bicha-serpens(林虹秀汉译为“似蛇之大虫”),把“蛟”译为葡萄牙文drago,即拉丁音里的dracō或英语中的dragon。一般认为该辞典由...
一周盘点 | 阿里巴巴上周美股跌1.76% 港股跌1.25%
为进一步便利外籍来华人员支付服务,18日支付宝App试点新上线14种语言翻译服务,在原有的中文、英文之上,新增法语、德语、西班牙语、马来语、阿拉伯语、意大利语、葡萄牙语、俄语、土耳其语、印尼语、韩语、日语、泰语、越南语等语种翻译。本次试点上线16种语言翻译,是针对外籍人员来华交流不便的服务提升,同时也进一步降低...
龙叫Loong不是dragon,与老师教的不一样,已被《牛津词典》收录
另一位传教士马礼逊遵照马可波罗的说法把中国龙翻译成dragon,并收入到《华英字典》里。该字典成为英文传播的重要依据,这也是在过去几十年学校老师都被误导的根源所在。好在随着我国国际地位的提升,汉语影响深远,龙的正确翻译才得以纠正。中国龙的真正英文名字应该是loong,已被《牛津词典》收入,学生可以大胆使用,这是有...