开放空间:Over Field手游翻译功能上线,外服手游翻译工具使用攻略
第一步,使用迅游手游加速器迅游手游加速器为玩家们提供了下载功能以及一键翻译游戏的功能,使用苹果手机玩家可以在APpStore中获取,使用安卓手机玩家则可以到官网获取。第二步,搜索开放空间接下来我们就可以进入APp搜索开放空间了,搜索后可以一键下载游戏并加速游戏。第三步,开启翻译球功能想要开启翻译功能也是十分...
弹幕射击游戏:让你沉浸其中
用户可以通过输入要翻译的文本或粘贴要翻译的网页、文档等内容,即可快速获得准确的翻译结果。同时,该软件还提供了丰富的词汇库和智能算法,能够帮助用户更好地理解和掌握所学知识。此外,该软件还支持实时在线翻译功能,让用户随时随地都能进行翻译操作。这款游戏是一款3D射击游戏,玩家需要在一个陌生星球上进行战斗。游戏...
任天堂应该将外包翻译的名字写进游戏里吗?
“例如,倘若你看一眼《纸片马力欧RPG》(指今年推出的Switch重制版)的制作人员名单,你会发现,只有6个人负责本地化一款有8种语言版本的完整游戏。(根据我的经验)像这样的游戏通常需要约25名翻译人员的团队才能完成本地化。有些语言的版本(在名单中)被完全跳过,就像它们是通过某种魔法添加进游戏中一样。”《纸片马...
游戏开发中的多语言文本管理2
比较简单的做法是扩展一个支持多语言的控件,比如原本系统的文本控件只能输入一套文本,让程序扩展一下可以写多套文本即可,同时默认显示中文。比如一个确定按钮,本来UI拉上来一个button后直接在text里面写“确定”就行了,现在的话会有多行的text,其中第一行是"zh_CN"的,UI同学要在这里写"确定",然后在第二行"en_...
单机消除游戏:享受纯粹的娱乐
用户可以通过输入要翻译的文本或粘贴需要翻译的文本,选择需要翻译的语言,并点击翻译按钮即可快速获得翻译结果。同时,该软件还提供了翻译历史记录和收藏夹功能,方便用户随时查看和使用之前翻译过的文本。此外,该软件还支持批量翻译和复制粘贴翻译功能,方便用户批量处理大量文本的翻译需求。
游戏论|吉田宽:游戏作为媒介
“在游戏中,我们可以展现(enact)对世界的最基本的关系”(www.e993.com)2024年11月14日。不仅如此,“游戏还可以被解读为对经验进行诠释的文本”(Murray1997,143=二〇〇〇、二一三)。例如,桌游《大富翁》(孩之宝公司,1935年)是“对资本主义的一种诠释”,我们在其中“展现了零和经济(“零和”是一个用于描述特定情境下的经济或博弈理论概念。在...
波兰政府:面向中国市场游戏的开发指南
在此,我们将《针对中国市场的游戏开发商指南》全文发布。原文发表于Gamedeveloper'sguidetotheChinesemarket——FundacjaIndieGamesPolska。文章由“奈姆乐斯美都莎”翻译。前言《面向中国市场的游戏开发者指南》是由“波兰驻华大使馆文化处”(ThePolishInstituteinBeijing,波兰语:InstytutPolski...
支持13种语言的游戏没日文?玩家跪求主创加班,翻译1360w字文本
玩家跪求主创加班,翻译1360w字文本作为当下Steam上玩家在线人数最高的游戏之一,拉瑞安工作室推出的CRPG大作《博德之门3》,正在掀起新一轮的游玩热潮。丰富的玩法、充实的故事剧情以及绝佳的演出效果,使其成为了今夏的一大“杀时间利器”。超过80万人同时在线的《博德之门3》,其中就有来自世界各地的玩家。不过日本...
...由于文本量比较大,游戏中难免会有一些漏掉的单词或者翻译不...
游侠导读这是游侠星恒《地牢围攻3》汉化版第一版,该汉化支持正版,由于文本量比较大,游戏中难免会有一些漏掉的单词或者翻译不准确的情况出现,发现问题请及时到BUG报告帖里面进行回复。这是游侠星恒《地牢围攻3》汉化版第一版,该汉化支持正版,由于文本量比较大,游戏中难免会有一些漏掉的单词或者翻译不准确的情况...
国内汉化产业链:曾免费翻译换授权 收费汉化也有赔本时 | 游戏茶馆
一位汉化组成员告诉游戏茶馆,国内汉化组翻译游戏基本都需要破解游戏才能导出文本,这无疑侵犯了游戏厂商的版权。“文本也属于游戏公司版权,破解游戏、没有授权做汉化都是非法的。”所以,多数游戏厂商不太可能对民间翻译版抱以肯定的态度。为了争取厂商的信任和授权,扑家汉化组还曾免费为游戏做本地化。扑家汉化项目经理...