原创翻译家杨苡的一百年与许多事 逝者
2024年8月31日 - 搜狐
《呼啸山庄》曾经被梁实秋翻译为《咆哮山庄》,翻译家杨苡并不满意这版翻译,一日夜里风雨交加,她从雨声中得到灵感,最后将书名WutheringHeights定为《呼啸山庄》,成为了公认的佳译。据译林出版社消息,文学翻译家杨苡于2023年1月27日晚8时30分离世,享年103岁。杨苡的人生百年,经历了军阀混战、抗日战争、解放战争、...
详情
毛姆的读书笔记《阅读是一座随身携带的避难所》
2021年7月12日 - 网易
这些名作如:《唐吉坷德》《蒙田随笔》《傲慢与偏见》《红与黑》《包法利夫人》《呼啸山庄》《战争与和平》《卡拉马夫佐兄弟》等等。第三部分Jackie以为全书高能部分在于最后这部分,毛姆认真地谈论了哲学、艺术、真善美。他说曾经想找一本一劳永逸的书而无果。后来又打算自己写一本,发觉难度太大遂放弃。此章节的...
详情
设问求答于毛泽东的罗稷南
2002年12月10日 - 光明网
大二的时候,我发表了一篇论《呼啸山庄》的文章,我后来的老师卞之琳在文章中夸奖我。伯父说,你不要急于求成,不要有机会主义,要扎扎实实地打好真才实学的基础;又引诸葛亮说,非淡泊无以明志,非宁静无以致远。伯父谈得最多的话题之一是“党八股”。他常常说,他最喜欢的毛主席著作就是《反对党八股》。他不知道...
详情